Sigue al desarrollador

[Actualizado] La CCLN cerrada por mantenimiento el 26 de septiembre de 17:00 a 17:30 (UTC+1)

in Noticias y anuncios

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos.

Este mantenimiento ha sido pospuesto, os avisaremos con la hora definitiva más tarde.

Un saludo.

European Communications Lead

Hackearon la cuenta de un amigo y ahora estan usandola, bloqueenla por favor

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Muy buenas, Carolinsky.

Desde el foro no podemos hacer mucho más si ya habéis seguido el procedimiento correspondiente, que es el de enviar un ticket al servicio de atención al cliente. Debéis esperar a que lo solucionen. Si el ticket está cinco o más días en espera, por favor, apuntadlo en el siguiente hilo.

Muchas gracias y perdonad las molestias.
Procedo a cerrar el hilo.

Solucionado: Bug en historia personal "La Forja del Pacto"

in Errores del juego

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Saludos a todos.

Perfecto, entonces procedemos a cerrar el hilo.

Cancelacion de pedidos en el bazar

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Muy buenas.

Efectivamente, los pedidos no se pueden cancelar en este momento.
Procedemos a cerrar el hilo.

Youtube y Guild Wars 2

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Muy buenas.

Pues como ya has encontrado la sección correcta procedemos a cerrar este hilo.

Mazmorra de arha explorable (rush...)

in Fractales, mazmorras e incursiones

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Muy buenas, Warlow.

Gracias por notificarnos esta situación. Arena Net cuenta con un email especial al que podéis hacer llegar vuestras denuncias de exploits: exploits@arena.net. Lo que comentas en este caso concreto es conocido por el equipo.

Procedo a cerrar el hilo.

Donde esta el almacen?

in Jugadores ayudando a jugadores

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Saludos.

Y como la duda ya está resuelta, procedemos a cerrar el hilo.

[Actualizado] La CCLN cerrada por mantenimiento el 26 de septiembre de 17:00 a 17:30 (UTC+1)

in Noticias y anuncios

Posted by: Regina Buenaobra

Previous

Regina Buenaobra

Content Marketing Lead

Next

La Compañía de Comercio del León Negro estará cerrada por mantenimiento el 26 de septiembre de 17:00 a 17:30 (UTC+1). Durante ese período, el Bazar, la tienda de gemas y el cambio de divisas no estarán disponibles.

Sentimos cualquier inconveniencia causada y agradecemos vuestra comprensión.

Error: Ubicación con dos nombres

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias, Ravnica. Efectivamente hay inconsistencia pero nos inclinamos hacia invernadero debido a las características del lugar. Ya se ha unificado.

Un saludo.

Error: Especialista en reciclaje "desconfiado"

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Efectivamente, Ravnica. Ya está solventado.
Un saludo.

Sugerencia: botón para abandonar el clan

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias, Diabuna. Este cambio ya se elaboró hace una semana o así y estará casi a punto de entrar en el cliente final. Aunque “Renunciar” se barajó entre las opciones, decidimos que “Dejar de representar” ofrecía mayor claridad a la función del botón.

Gracias por tu información y por tus amables comentarios.

Un saludo.

Error: incongruencia de traducción de mapa

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

“Cataratas de Linarbórea” es el término utilizado. Gracias, Haustvindr, ya lo hemos solucionado.
Saludos.

Sugerencia: desambiguación de múrgolo/murellow

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

La inconsistencia ya está solucionada. Muchas gracias, Haustvindr.
Saludos.

Falta traducción: Misión "Robo de Secretos"

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Ya se ha implementado está traducción, aunque tardará un par de semanas en entrar en el cliente final.
Gracias, Yllelder. Un saludo.

Sugerencia - Manzarrincón

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias, Joi. Como bien sugieres, hemos llamado a la NPC “Bev Rincón”.
Un saludo cordial.

Sugerencia - Lío de nombre "Alseen"

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias por la información, Joi, se aprecia. Hemos escogido algo muy similar a tu muy buena sugerencia.
Un saludo.

Errorminino- doble dos puntos ( :: )

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Aunque sea de prioridad baja, sigue siendo un error. Gracias, Joi. Ya está arreglado.
Un saludo.

Error - frase conversacional duplicada

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Es un error de diseño y hemos informado de este problema al equipo apropiado. Gracias, Joi.
Un saludo.

Error de traducción: "Garbanzos" en las bolsas de "Guisantes a granel"

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

A partir de ahora los garbanzos siempre vendrán en bolsas de “Garbanzos a granel”. Bueno, dentro de un par de semanas. XD
Un saludo.

Error de traducción: Armaduras exóticas

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Arreglado. Gracias de nuevo, Yulis.
Un saludo.

Error: mal escrito abalorio

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Vaya, Cronista, bien observado. Muchas gracias por informarnos de la falta.
Un saludo.

Diario del intendente

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Ah, muy observador, Puma. Arreglado.
Un saludo.

Error en inicio con mayúscula del apellido.

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

No solo eso sino que además, por consistencia, ahora se llama “Dientecélere”.
Gracias, Zekk.

Error en longitud del texto

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias, Zekk. No es estrictamente un error de traducción pero sí que lo hemos podido solucionar.
Un saludo y gracias.

Error: Habilidad Golpear de guardián

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias, Lognar. Arreglado.
Un saludo.

Error en 2 pociones (duración, efectos y/o fabricación)

in Errores del juego

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Muchas gracias, Ynsignea Melodia. Puesto que no es un error de traducción, muevo el mensaje a “Errores del juego”. No obstante, hemos informado del error al equipo apropiado.
Un saludo.

Objetos grises

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

CarlCross, nos siguen faltando datos y nos facilitaría mucho más las cosas si lo explicases más extensamente, por favor. ¿Y una captura de pantalla quizás?
Saludos.

Error referente a herramientas de recolección

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Efectivamente. Arreglado.
Un saludo, Ravnica.

Error: ogros traducido por orcos

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Como bien apuntas son ogros y no orcos lo que hay en GW2. Corregido. ¡Gracias!

Error - incongruencia cabecilla-jefe (chief)

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Su nombre a partir de ahora será “Jefe”.
¡Gracias y un saludo!

Error (dos nombres para un mismo personaje)

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Ya está solucionado (se llama Harriden, por cierto). Entrará pronto en el cliente.
Gracias y un saludo.

Error: texto demasiado largo

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Un problema de cambio de línea. Gracias, Haustvindr, ya está arreglado y saldrá pronto.
Un saludo.

Falta de traducción (Detección de muertos vivientes)

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias por tu ayuda Zekk. Acabamos de traducir todas esas líneas de Zarpaescriba y entrarán en el cliente dentro de un par de semanas.
Dejo el hilo abierto por si alguien tiene datos de las torretas de la Legión de Ceniza.
Un saludo.

Cuentas Hackeadas [Temas Unidos]

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Muy buenas, Tyko.

Nos alegramos de escuchar tu caso. Con respecto a lo otro, puedes escribir un ticket de nuevo al servicio de atención al cliente pidiendo la posibilidad de que te restablezcan los objetos perdidos durante el hackeo. Eso sí, no te hagas muchas ilusiones de recuperar lo perdido ya que quizás no sea posible hacerlo.

Un saludo y perdona las molestias.

Error: falso amigo con las "instancias"

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Gracias por anotar esta curiosidad, Haustvindr. Lo que también se ha de valorar es la situación en la que la palabra aparece en el idioma original, donde el uso de la palabra “instance” tampoco creemos que signifique “ocurrencia” sino más bien, y como tú dices, describe el término informático de “copia” (personal). Por ello, en su momento, decidimos utilizar ese mismo extranjerismo que comentas.
Espero que esto te sea útil. Un saludo.

Pequeño error en un buff

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

Esta falta de texto sucede en inglés y hemos informado al equipo procedente. ¡Muchas gracias por informar de este error, Juan!

Texto de Forgal en "No matéis al mensajero"

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Previous

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Next

La semana pasada se incorporaron traducciones al cliente y esperamos que esto concluya el contenido hasta hoy. Se verá reflejado dentro de un par de semanas como máximo.
¡Un saludo!

Demasiada Dificultad Las Mazmorras

in Fractales, mazmorras e incursiones

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Muy buenas a todos,

os pedimos por favor que os centréis en el tema del hilo. Las alusiones personales no ayudan nada al buen flujo de la comunicación. ¡Gracias!

me siento estafado

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: CC Eva.6742

Previous

CC Eva.6742

Next

Muy buenas, Lostbeard.

El tono general del mensaje es comprensible pero no dices cuándo fue la última vez que pusiste un ticket ni qué respuesta te dieron o el estado actualizado de la cuestión. Si tu ticket lleva cinco o más días sin respuesta, entonces te pedimos que escribas tu número e incidencia en el siguiente hilo. De este modo se lo volveremos a pasar al servicio de atención al cliente.

Un saludo y perdona las molestias.
Procedo a cerrar el hilo.

Problemas de descarga del cliente [Temas unidos]

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos.

Intentad instalar el juego en una carpeta diferente a Program Files (Archivos de programa) suele funcionar en los casos de problemas de descarga del cliente.

Un saludo.

European Communications Lead

Ayuda Con la Descarga

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

European Communications Lead

Problema con la descarga del cliente

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

European Communications Lead

Imposible instalar GW2 ¿0kb/s de descarga?

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

European Communications Lead

Asistencia de gw2

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Buenas Rhanok.

Entendemos tu malestar al respecto, pero si has contactado ya con el equipo de asistencia no hay mucho más que podamos hacer en este punto. Actualmente no disponemos de un teléfono de asistencia, dado que todo el servicio se gestiona a través de la página web.

Un saludo y perdona las molestias.

European Communications Lead

Cuentas Hackeadas [Temas Unidos]

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

@Tyko.

Pasamos de nuevo tus incidencias al equipo de soporte para que las revisen. Perdona la confusión.

European Communications Lead

Problemas con la autentificacion de e-mail.

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Buenas Synapse.

Gracias por comentarlo, avisamos a soporte para que eliminen el ticket. En el caso de la cuenta de soporte, debería estar disponible de forma instantánea.

Un saludo y perdona la confusión.

European Communications Lead

No puedo vincular cuentas [Temas unidos]

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Buenas de nuevo.

Perdonad la tardanza, paso a acelerar vuestros casos.

Un saludo.

European Communications Lead

La opción de recuperar contraseña del lanzador no está disponible

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Gracias Jordi.

Puedes cambiar tu contraseña a través de este enlace también:
https://account.guildwars2.com/recovery

Por si te sirve para futuros intentos.

Un saludo.

European Communications Lead

Cambio direccion email de registro (no me queda mas remedio que ser pesada)

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Buenas a todos.

Lamentablemente no podemos acelerar las incidencias con menos de 5 días, por favor esperad vuestro turno de respuesta en la cola de asistencia al cliente. En caso de tener incidencias más antiguas, por favor dejad el número en el hilo a este respecto dentro de este subforo.

Un saludo y perdonad las molestias.

European Communications Lead

"compartir cuenta" (no del todo)

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Buenas,

La autentificación por IP está precisamente activa para evitar que tengáis problemas en casos como el que comentas. En principio no hay problema por que alguien autorizado por tí juegue de forma temporal con tu cuenta.

Un saludo.

European Communications Lead