Falta de traducción (Detección de muertos vivientes)

Falta de traducción (Detección de muertos vivientes)

in Traducción y localización

Posted by: Zekk.2859

Zekk.2859

Hola. La siguiente falta de traducción se localiza en una misión de la historia personal de mi personaje charr. Se trata de “Detección de muertos vivientes” y como se puede observar en la captura de pantalla, dos de los diálogos de los que aparecen en bocadillos de los npj en la ventana de chat aparecen en inglés.

Al no conocer antes este foro, hubo un fallo en las primeras misiones que no supe capturar la imágen. Por eso no abro mensaje nuevo y lo anuncio aquí por si alguien lo ve haga captura de imagen para ayudar a su localización. En las misiones del ingeniero charr, cuando tienes que la nueva arma contra los fantasmas de Ascalon que puedes usar o el cañón de la legión de sangre o las pequeñas torretas de la legión de ceniza, al interactuar con la legión de ceniza para usar sus torretas, los diálogos están en inglés.

Un saludo y gracias.

Attachments:

Los vencedores escriben poemas que ensalzan sus victorias. Los vencidos entonan amargas canciones.

Falta de traducción (Detección de muertos vivientes)

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Gracias por tu ayuda Zekk. Acabamos de traducir todas esas líneas de Zarpaescriba y entrarán en el cliente dentro de un par de semanas.
Dejo el hilo abierto por si alguien tiene datos de las torretas de la Legión de Ceniza.
Un saludo.