Sigue al desarrollador

Notas de actualización del juego, 18 de marzo, 2014

in Notas de actualización del juego

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

Corrección de errores

  • El reinicio instantáneo de rasgos ya no se puede encontrar en los Cofres del León Negro

La gran actualización de características llegará el 15 de abril

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Más novedades se han añadido a la página central de la actualización, hoy os presentamos cambios en el sistema de runas, sellos y equilibrado y presentamos una nueva estadística: la ferocidad.

https://www.guildwars2.com/es/the-game/releases/feature-packs/

European Communications Lead

Jugamos todos o solo los que quieran estar en TS?

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

El foro es un lugar de debate, no un lugar para formular acusaciones o rebatirlas. El mensaje anterior va por todos.

Un saludo.

European Communications Lead

Jugamos todos o solo los que quieran estar en TS?

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos.

He limpiado algunos mensajes y alusiones a situaciones concretas dentro del juego. Me parece bien que queráis dar ejemplos pero las situaciones concretas están fuera de este debate. Si queréis debatir sobre el uso de TS me parece correcto y hemos dejado el hilo abierto sin problemas hasta ahora porque había una cierta conversación pero os agradecería tratar de dejar de lado los problemas personales o las críticas a otros jugadores y aportar ideas de coordinación.

Un saludo

European Communications Lead

La gran actualización de características llegará el 15 de abril

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

¿Los personajes creados antes de la actualización también tendrán los 5 rasgos maestros nuevos de su profesión desbloqueados o los tendremos que desbloquear por el procedimiento pertinente?
¿El procedimiento pertinente consistirá en matar un boss y/o comprárselo al entrenador de habilidades, igual que el resto? ¿o requerirá reunir materiales de algún tipo, gastar karma o quizás una mezcla de las dos?
¿Los rasgos nuevos se están testeando intensivamente o tenéis previsto poner la actualización con un testeo muy superficial en un día de la semana que permita a los desarrolladores parchear rápidamente si se lía la de dios?

Son buenos cambios. Pero si está todo de bugs hasta las trancas (que es lo usual) y se tarda mucho en arreglarlos (que ojalá no fuese lo usual), va a ser horroroso.

Por lo que sé, el testeo de los rasgos lleva muchos meses realizándose y el equipo lleva trabajando en ellos por bastante tiempo.

European Communications Lead

OPINIONES SOBRE EL NUEVO PARCHE PVP 18/03/2014

in PvP

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hoy podréis ver algunas de las novedades de PvP en nuestra retransmisión con el equipo de desarrolladores Ready UP!

Además de hablar del sistema de rasgos el equipo también presentará un nuevo mapa PvP sin puntos de captura.

Podréis ver el nuevo episodio en nuestro canal de twitch (http://www.twitch.tv/guildwars2) a partir de las 20:00 hora española (12 pm PDT)

Un saludo.

European Communications Lead

Dolyak Express, edición del 4 de marzo 2014

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos.

Ha habido muchas preguntas en este tema y hemos tenido que coordinar a varios equipos para responderlas. Los miembros de dichos equipos están muy ocupados y hemos decidido alargar el día en el que colocaremos las respuestas en una semana para poder recopilar más información del equipo para cubrir un abanico más amplio de preguntas.

Las respuestas a este tema se publicarán el viernes 28 de marzo.

Un saludo.

European Communications Lead

La gran actualización de características llegará el 15 de abril

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Vamos a intentar mantener el respeto a todos los comentarios, independientemente de lo que nos parezcan, para mantener una discusión razonable.

Un saludo

European Communications Lead

La gran actualización de características llegará el 15 de abril

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos.

No he visto que haya planeada ninguna devolución del importe de los libros de rasgos. Me extrañaría dado que es una mecánica que lleva implementada en el juego 2 años y es de uso común.

Un saludo

European Communications Lead

La gran actualización de características llegará el 15 de abril

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Acabamos de lanzar la información sobre la gran actualización de características de Abril, podéis acceder a toda la información desde aquí:

https://www.guildwars2.com/es/the-game/releases/feature-packs/

Un saludo

European Communications Lead

Sobre la construcción de precursoras

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos.

El equipo de desarrollo nos ha hecho saber que la posibilidad de construir vuestra precursora no estará disponible en nuestra inminente actualización de características.

La forma en la que la progresión y las recompensas funcionan en Guild Wars 2 ha cambiado mucho desde que hablamos de esta característica y nuestro sistema de progresión horizontal principal va a recibir algunos cambios en la actualización. Por ello, estamos buscando formas de integrar la construcción de las precursoras dentro del sistema de progresión y recompensas revisad.

Esto está requiriendo tiempo de desarrollo adicional. Como siempre, compartiremos más detalles de este sistema cuando lo tengamos en un estado de producción estable y en el que podamos comentar sobre ello

Un saludo

European Communications Lead

No puedo hacer temas

in Errores de foro y página web

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola McFadyen.

El subforo de sugerencias se puso en modo lectura hace unos meses. Si quieres dejar una sugerencia puedes hacerlo en el subforo correspondiente a dicha sugerencia.

Un saludo y perdona las molestias.

European Communications Lead

Mi GW se crashea desde la última actualización.

in Errores del juego

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Buenas.

Este error se reportó al equipo hace unas semanas y la solución debería haberse implementado en el parche del día 18. El problema parece ser utilizar la interfaz en modo pequeño y con el lenguaje en español. ¿Puedes por favor confirmar que es tu caso?

Un saludo

European Communications Lead

Notas de actualización del juego, 18 de marzo, 2014

in Notas de actualización del juego

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Corrección de errores

  • Se ha añadido una opción a la conversación con Laranthir para revisitar la cinemática de La Batalla por Arco del León: La desolación
  • Se ha corregido un problema en el que la pantalla de carga no dejaba visualizar la cinemática inicial cuando los jugadores accedían a Arco del León.
  • Se ha corregido un error que hacía que la cinemática no funcionara correctamente para algunos jugadores
  • Se ha corregido un problema que causaba problemas de inestabilidad aleatorios con el cliente de Mac
European Communications Lead

Comentarios del equipo sobre el estado del PvP

in PvP

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos,

A continuación os dejo algunos comentarios del equipo de desarrollo de PVP tras haberles trasladado las dudas más comunes que hemos recopilado entre los miembros de la comunidad.

  • En el post anterior también se habla de nuevos modos de juego. El equipo dará más detalles sobre ellos en el futuro pero han estado escuchando mucho a los jugadores y tomando sus peticiones como prioridades y aunque les gusta mucho el modo de Conquista, van a experimentar con nuevos modos de juego en el futuro.
  • Con el Sistema de ladder/ligas nuevo, los jugadores y clanes podrán participar y tener un indicador de su nivel de habilidad en relación a otros jugadores.
  • La próxima actualización del juego incluirá diferentes cambios de calidad de vida y equilibrado que también afectarán al PvP.

Un saludo.

European Communications Lead

Cheats descarados en WvW

in WvW

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Hola a todos.

Estamos trabajando con el equipo de seguridad para dar caza a estos jugadores y aplicar la sanción correspondiente.

Un saludo

European Communications Lead

Notas de equilibrado para la siguiente temporada de Mundo viviente

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Como dije en mi anterior mensaje, la actualización de características llegará después de la actualización de ayer y en breve empezaremos a mostraros algunas de las novedades.

Un saludo

European Communications Lead

Problema con ono¿?

in Problemas de cuenta y técnicos

Posted by: DavidOrtiz.7165

Previous

DavidOrtiz.7165

European Community Team Lead

Next

Buenas a todos.

Actualizo el hilo para dejaros un artículo (en inglés) en el que se comenta que el proveedor de servicios de red Level3 está en disputas con otros proveedores de internet para regular mejor el uso de la red. Parece que han tenido problemas con proveedores de otros países. No aporta nada concreto al hilo pero me parece una información de trasfondo interesante para comprender mejor los problemas en una escala global.

http://arstechnica.com/information-technology/2014/03/level-3-blames-internet-slowdowns-on-isps-refusal-to-upgrade-networks/

Un saludo

European Communications Lead

Notas de actualización del juego, 18 de marzo, 2014

in Notas de actualización del juego

Posted by: Mark Katzbach

Previous

Mark Katzbach

Next

MUNDO VIVIENTE
La batalla de Arco del León: la desolación
La noticia de la derrota de Scarlet se ha extendido como la pólvora por las defensas de la ciudad. Con las energías renovadas, los héroes de Arco del León, la Guardia del León y las órdenes han expulsado lo que quedaba del ejército de Scarlet, cuyas filas se habían desmoronado al igual que su moral. Los campamentos de refugiados estallaron en vítores y celebraciones que pronto se propagaron por toda Tyria. Mientras tanto, el Agrietador (la enorme aeronave que amenaza el Puerto del Sagrario) sigue perforando sin control. A medida que los fuegos de la ciudad se apagan, la pregunta que surge ahora es: ¿qué será de Arco del León?

Arco del León
Al entrar en el juego, los que tengáis nivel 30 o superior veréis una corta secuencia de vídeo basada en la ciudad. Donde antes se alzó la ciudad de Arco del León, ahora solo quedan ruinas humeantes. Mientras la Guardia del León intenta asegurar los restos, los refugiados se cobijan en los campamentos de la Fortaleza de la Vigilia, el Priorato de Durmand y la Isla de Cimatormenta. La Fortaleza de la Vigilia sigue siendo el centro temporal de servicios y de puertas asura.
Tres tablones de anuncios improvisados recogen la siguiente información:

  • Los héroes que defendieron la ciudad (en la antigua Plaza del Centro de Puertas).
  • Los desaparecidos (al oeste de la Gran Plaza).
  • Los que han perdido la vida (en el nuevo cementerio que se encuentra en la Terraza Grulla Blanca).

En estos momentos, las perspectivas de que la ciudad se recupere de este ataque devastador son más bien escasas.

Taberna Comienzo del Fin
También recibiréis un correo de Lady Kasmeer con una invitación para asistir a un encuentro en Comienzo del Fin, una taberna que se encuentra en la Feria Oriental de Linde de la Divinidad. Allí os podréis reunir con ella y Marjory, además de con Rox, Braham y Taimi, para tratar las consecuencias del ataque de Scarlet, mientras los demás beben y se toman un merecido descanso.

Comercio
Cuentan los rumores que hay una mercader interesada en adquirir objetos de grandes eventos de la historia reciente de Tyria, incluidas esquirlas de filo. Se recomienda a aquellos que estéis interesados en hacer trato con ella cuando aparezca que os guardéis esos objetos.

NUEVAS FUNCIONES Y CONTENIDOS
Jugador contra Jugador estructurado

  • Se han añadido cofres de rango pequeños, medianos y grandes basados en el rango conseguido.
  • Se han añadido los objetos de ranura para espalda específicos de PvP al comerciante de recompensas de gloria.
  • Se han aumentado los puntos de rango en todas las arenas en solitario, en equipo y personalizadas.
  • Se han movido los puntos de rango ganados en los cofres de recompensas al final de las arenas en solitario y en equipo.
    • A partir de ahora, los puntos de rango se entregarán en su totalidad al final del combate.

Mundo contra Mundo

  • ¡Presentamos el torneo de primavera WvW 2014!
    • Norteamérica y Europa se han dividido en tres ligas cada uno: oro, plata y bronce.
    • Del 28 de marzo al 30 de mayo, los mundos en cada liga se emparejarán unos contra otros.
    • Los resultados de los emparejamientos influirán en la puntuación del torneo de primavera de 2014.
    • Los emparejamientos se determinarán según la actuación en el torneo, por lo que los mundos que lo hayan hecho mejor se enfrentarán entre sí.
    • Al final del torneo, los que hayáis completado el metalogro del torneo de primavera WvW 2014 recibiréis una recompensa basada en la posición en la que haya quedado vuestro mundo dentro de la liga.
    • Vuestro mundo será aquel en el que hayáis estado más activos durante el torneo.
    • Se ha añadido una nueva categoría en el panel de logros para los logros que se consigan durante el torneo WvW.
      • Se han añadido 18 logros.
      • Los que completéis 10 logros recibiréis el metalogro de Veterano del torneo de primavera WvW 2014, un título y un cofre de recompensas para vuestro mundo al final del torneo.
      • Cada cofre de recompensas tendrá cierta cantidad de tiques del torneo WvW basados en la actuación del mundo durante el torneo.
      • Cada logro tiene un cofre de recompensas que contiene varios objetos, incluyendo material de artesanía ascendido.
    • Transferir mundos durante el torneo hará que no podáis participar en la Guerra de la Niebla mientras dure vuestro emparejamiento actual y el siguiente emparejamiento WvW.
      • Podréis seguir jugando en el Borde de la Niebla durante este período.
    • Todos los puntos de habilidad de mundo gastados se devolverán a todos los personajes.

EQUILIBRIO, CORRECCIÓN DE ERRORES, ACABADO
Acabado del mundo

  • Problema x3
    • Se ha corregido un error que hacía que el logro de Demoledor de sierpes se detuviera y no dejara progresar correctamente el metalogro. Si se cumplen los criterios del metalogro, al iniciar sesión debería repararse.
    • Se ha corregido un error que hacía que el evento se detuviera y fracasara si las tres sierpes eran decapitadas a la vez.

Fractales de la Niebla

  • Se han realizado cambios en los cofres de recompensas diarios de los fractales de la Niebla para mejorar las recompensas de armaduras y armas ascendidas.
    • Ahora se pueden conseguir armaduras y armas ascendidas con más frecuencia en todos los niveles de fractales, sobre todo a medida que aumenta el nivel del fractal.
    • Se podrán conseguir piezas de armadura ascendidas con más frecuencia que armas ascendidas.
    • Las piezas de armadura ascendida ahora aparecerán en forma de cajas que contienen una selección de combinaciones estadísticas para una ranura de equipo.
      • Ejemplo: en un cofre de botas ascendidas de defensor se podrá elegir un par de botas de los siguientes sets: Angchu, Beigarth, Zarpazurda, Wei Qi, Zintl o wupwup.

Habilidades de profesión
Ladrón

  • Argucia II-Respuesta instintiva: se ha corregido un error que causaba que este rasgo concediera furia y vigor cuando estaba en recarga.

Jugador contra Jugador estructurado

  • Se han cambiado las recompensas de rango.
    • Se han eliminado los cofres de armas y armaduras PvP.
  • Se han eliminado los potenciadores de gloria y se ha inhabilitado la posibilidad de ganar gloria.
  • Se han eliminado los cofres de recompensas que se entregaban al acabar los modos de juego competitivo (arenas en solitario y en equipo).

Mundo contra Mundo

  • El potenciador del Comandante ahora solo se muestra a los jugadores aliados.
  • Se ha añadido un requisito para poder alcanzar el rango 14 y poder comprar el regalo de batalla.
    • Se ha añadido un nuevo NPC, la Maestra de batalla, que os venderá regalos.
  • Se han añadido nuevos NPC historiadores de batalla en cada mapa WvW para informaros del estado de vuestro mundo en el torneo WvW actual y en los torneos futuros.
  • Los potenciadores de Fuerza aplicada y de Fortaleza aplicada ya no se eliminan al ser abatidos, pero sí se eliminan al morir.
  • Se ha actualizado el texto de Dominio del aceite hirviendo para que sea más consistente.
  • Se iniciarán eventos de rechazo y combate del fuerte al atacar la parte trasera de la puerta interior de los fuertes en los mapas de las tierras fronterizas.
  • Se ha aumentado la defensa de la parte trasera de la puerta interior de los fuertes en todos los mapas de las tierras fronterizas.
  • Ahora está bien aplicada la vulnerabilidad estructural en la parte trasera de la puerta interior de los fuertes en los mapas de las tierras fronterizas.
  • Las bonificaciones de mundo obtenidas en WvW se volverán a aplicar a PvE. Además, ahora se aplicarán en mapas de exceso y cuando te hospedes (basadas en vuestro mundo).
  • Se ha corregido un error que causaba una discrepancia visual en la interfaz del mapa y en la interfaz de puntuación.

El Borde de la Niebla:

  • Se han actualizado los colores de los equipos de las regiones más grandes. Los equipos de las Tierras Frondosas son verdes, los de Lindescarcha son azules y los de las Tierras Inhóspitas son rojos.
  • Se ha actualizado la ilustración de la pantalla de carga.
  • Se ha reducido el ritmo de aparición de los piratas filoetéreos.
  • Se ha corregido un error que a veces permitía que los Filoetéreos valieran el doble de PEM.
  • Se ha corregido un error que evitaba que el jefe Estatuario (el Mampostero grawl) consiguiera Indignación justificada.
  • Se ha corregido un error que no permitía que una de las puertas de la Hondonada del Trueno fuera reparada.
  • El chamán grawl ahora utilizará con menos frecuencia tótems de vientos turbulentos.
  • Se ha aumentado el número de objetivos máximos en muchas habilidades de jefe.
  • Se ha corregido un error que causaba que pareciera que los depósitos de suministros tuvieran suministros cuando en realidad estaban vacíos.
  • Se ha corregido una campana de Lindescarcha que no invocaba al espíritu de Koda.
  • Los devoradores mecánicos invocados por la mecánica charr ya no darán experiencia ni botines al matarlos.
  • Se ha reducido el coste de iniciar eventos de fuga.
  • Campos de Batalla Eternos:
    • Se ha corregido el texto del punto de interés Cantera del Pícaro.
    • Se ha corregido un texto de interacción incorrecto en uno de los muros de la Torre de Veloka.
    • Se han pulido varios marcadores y puntos de captura de los eventos de fuga.
  • Tierras fronterizas:
    • La caravana dolyak que viajaba desde las Tierras Bajas hasta las fortalezas de las colinas ahora irá por el centro de los puentes en lugar de por los bordes.
    • Se ha corregido un error que hacía posible teletransportarse desde la puerta reforzada hasta la Torre de Colina Soleada.
    • Se han corregido algunas inconsistencias entre la aparición de las tierras fronterizas del Mundo Rojo y del Mundo Azul y las tierras fronterizas del Mundo Verde.

    TIENDA DE GEMAS DE LA COMPAÑÍA DE COMERCIO DEL LEÓN NEGRO
    Ofertas y objetos nuevos

    • Se han añadido tres peinados nuevos para cada raza y sexo. Están disponibles exclusivamente en los kits de transformación total y en los kits de estilo de peinado, que se pueden comprar en la categoría Servicios de la tienda de gemas.
    • Los ampliadores de colecciones ahora se pueden utilizar hasta cinco veces en una misma cuenta, ¡lo que aumenta hasta 1500 el tamaño de acumulaciones en la pestaña de colecciones del banco! Los ampliadores de colecciones se pueden encontrar en la categoría Mejoras de la tienda de gemas por 800 gemas cada uno.
    • ¡Ya está disponible la bolsa de 3 miniaturas (conjunto 3)! Hay disponibles 49 miniaturas nuevas en paquetes aleatorios de tres en la categoría Juguetes de la tienda de gemas por 300 gemas cada paquete.
    • Esta es la última semana para recoger el Trillahoz 5000, una herramienta de cosecha gólem. Lo podéis encontrar en la categoría Especial de la tienda de gemas por 1000 gemas.

    Mejoras

    • Se han reducido las probabilidades de aparición de miniaturas de Marjory Delaqua y de miniaturas de Mai Trin en los cofres del León Negro para mantener su rareza.

    Corrección de errores

    • Se ha realizado un pequeño cambio en las apariencias de las armaduras del zodíaco para hacer menos definidos los mapas normales en la parte del pecho.
  • (Editado el por Moderador)

    Esquirlas de filo, ¿qué hacer con ellas?

    in La batalla de Arco del León - La Desolación

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    No he escuchado nada al respecto de objetos de otras actualizaciones pero por si acaso suele ser una buena idea conservar este tipo de materiales.

    Un saludote.

    European Communications Lead

    Problema con ono¿?

    in Problemas de cuenta y técnicos

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Buenas

    En los últimos días de la pasada semana empezamos a ver problemas de conexión de usuarios alemanes con los servicios de Level3, por lo que puede que esté relacionado con los nuevos problemas que estáis comentando. Por favor id indicando por aquí si continuáis con los problemas, aunque ya hemos reportado esto al equipo de redes para que les den un vistazo.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    Notas de equilibrado para la siguiente temporada de Mundo viviente

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    La actualización de características llegará después de la actualización del día 18, pero todavía no hemos confirmado la fecha concreta.

    Un saludo

    European Communications Lead

    Cuando vais a abrir mas zonas?

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Buenas a todos.

    Creo que el equipo ya lo ha comentado anteriormente pero lo reitero por aquí. La actualización del día 18 es una actualización “de cierre”. Contendrá poco contenido y será más un epílogo, como bien ha comentado Adngel para cerrar la trama actual. A partir de ahí los planes serán un poco diferentes y os iremos informando puntualmente de la estructura de contenido.

    Un saludo

    European Communications Lead

    Problema con ono¿?

    in Problemas de cuenta y técnicos

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    He seguido pasándome por aquí todos los días a ver como evolucionaba el tema.

    Por una parte, es evidente que el problema se ha solucionado, si no al 100%, al 99.9%. Las pruebas están no sólo a nivel personal (que me va bien el 100% del tiempo desde hace ya tiempo y desde entonces solo me tiro ayer 1 vez en pvp de forma puntual), sino que la gente no se ha quejado en los metaeventos, ni Tequales, ni Sierpes. No se escucha nada por TeamSpeaker ni por chat de mapa.

    Por otro lado, algunos seguís teniendo algún tipo de problema, pero dudo mucho que esté relacionado con este tema. Es más, alguno ha comentado que no es de ONO, y por lo tanto sería mucha casualidad que sólo un usuario de movistar pase por la misma red de enrutado que la que venía teniendo problemas.

    Creo que estos últimos casos que vienen comentando, se deben en principio a problemas con su conexión específica, con su par trenzado o con la compañía en cuestión. Como digo los problemas de los que se quejan son muy espaciados en el tiempo y afectan a muy pocos usuarios de diversas compañias… No veo que haya un patrón de conducta que revele un problema común.

    Mi consejo es que se pongan en contacto con sus compañias para revisar sus conexiones propias, a ver si se puede solucionar el problema.

    Para acabar, vuelvo a insistir a DavidOrtiz (no por ser David de forma personal, sino como representante de Anet en este foro)…Seguimos sin recibir respuesta, no la vamos a tener y no van a dar ni siquiera la cara en decir que no van a contestar. Esto se dejará pasar, pero no se va a olvidar y llegará a ser una razón más para un dia dejar GW..disfruten mientras puedan y no se pregunten por que fracasaran en el futuro cuando haya una estampida a otros juegos. Como dije en su día, las grandes compañías se definen por las “pequeñas” cosas.

    Un saludo.

    Entiendo tu comentario, pero no tengo más información al respecto ahora mismo sobre tus preguntas. Lo último que comenté es que no hay una forma fiable de identificar qué jugadores han tenido el problema y cuales no, lo que supone un problema a la hora de gestionar una posible compensación.

    Perdonad las molestias.

    European Communications Lead

    Nuevo Ready Up! el día 14 de marzo

    in PvP

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    En el próximo episodio de nuestra retransmisiones en directo con el equipo, Ready Up! tendréis la presentación oficial de nuestra coordinadora de juego competitivo Allie Murdock. Allie responderá a algunas de las preguntas más frecuentas que los jugadores han formulado y avanzará los contenidos de los siguientes episodios de Ready Up.

    Después habrá un duelo estelar que estará comentado por Jonathan “Chaplan” Sharp y Joshua “Grouch” Davis. Hemos invitado a algunos de los mejores jugadores del juego para participar en diferentes escaramuzas y podréis ver combates entre grandes rivales así que ¡no os lo perdáis!

    Al igual que hicimos en el anterior episodio de Ready Up! os permitiremos votar qué equipo pensáis que va a ganar y obtener puntos de rango adicionales para el fin de semana.

    Este es el plan completo:

    • Se otorgarán 250 puntos de rango para el fin de semana (independientemente del voto)
    • Si el equipo que votáis gana, recibiréis 500 puntos de rango adicionales
    • En esta ocasión vamos a abrir la votación antes, en lugar de hacerlo durante la retransmisión
    • Estos son los esquipos:

    Equipo Caed
    YourfriendMarvin
    Genyen
    Chaith
    Zoose

    Equipo Supcutie
    Sizer
    Qwho
    Reevzy
    Phantaram

    Sustitutos
    Reikou
    Symbolic

    Para votar por vuestro equipo preferido podéis ir a este enlace.

    ¡Recordad que cada voto cuenta así que esperamos que participéis!

    European Communications Lead

    (Editado el por DavidOrtiz.7165)

    FAQ sobre los cammbios en el sistema de gloria en PvP

    in PvP

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hola a todos.

    Además de los cambios que hemos anunciado hasta el momento vamos a realizar otros cambios en el sistema de gloria. Los cambios son los siguientes:

    • Añadiremos bolsas de recompensas de rango pequeñas, medianas y grandes para los rangos conseguido. Esto significa que subir de rango en PvP ahora otorgará diferentes tipos de bolsa.
    • Añadiremos piezas de equipo de espalda específica para PvP en el vendedor de gloria (tabardos del clan)
      • Cambiaremos estos objetos desde los vendedores de rango a los vendedores de gloria.
    • Vamos a cambiar los puntos de rango obtenidos de los cofres de victoria a los cofres del final de las arenas en solitario y por equipo. Esto significa que no habrá más cofres saltarines y las recompensas irán directamente a la puntuación general y se entregarán al final de la partida.
    • Hemos eliminado los cofres de armadura y armas PvP recibidos al subir de rango para reemplazarlos con las bolsas de rango mencionadas antes.
    • Los jugadores todavía tendrán gloria y potenciadores, pero no podrán obtener más.
    • Todos los vendedores de gloria permanecerán en el juego hasta nuestra actualización de características.
    European Communications Lead

    Actualización: Sacos de la alianza y objetos encontrados

    in Noticias y anuncios

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hola a todos.

    A partir del día 18 de marzo los sacos de la alianza dejarán de aparecer como recompensa y no recibiréis más Pertenencias Encontradas o Herencias Encontradas. Tampoco podréis utilizar dichos objetos en los comerciantes así que si tenéis exceso quizá queráis darles un uso antes del día 18.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    Notas de actualización del juego 4 de marzo 2014

    in Notas de actualización del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Correción de errores

    Se ha corregido un error que evitaba que los jugadores pudieran conseguir el logro Tres caballeras y seis minutos

    European Communications Lead

    Jugamos todos o solo los que quieran estar en TS?

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hola

    He dejado el debate abierto porque es un tema interesante, pero no vamos a permitir que haya acusaciones personales en el hilo. Evitad realizar este tipo de comentarios sobre otros jugadores por favor.

    Un saludo

    European Communications Lead

    Frustración - Evento de Scarlet

    in La batalla de Arco del León - La Desolación

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Sobre este tema, se ha reducido la salud de los Caballeros de Asalto en un 25%, así que el evento debería ser más sencillo a partir de ahora.

    Un saludo

    European Communications Lead

    Notas de actualización del juego 4 de marzo 2014

    in Notas de actualización del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Mantenimiento

    • Después de las tareas de mantenimiento, el modo historia de Arboleda del Crepúsculo está de nuevo disponible
    European Communications Lead

    Notas de actualización del juego 4 de marzo 2014

    in Notas de actualización del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Corrección de errores

    • Se ha corregido un error de estabilidad del servidor.
    • Se ha reducido la salud de los Caballeros de Asalto en un 25%.
    • Se han eliminado los Sanadores Retorcidos de La Gran Plaza de Arco del León
    European Communications Lead

    Esquirlas de filo, ¿qué hacer con ellas?

    in La batalla de Arco del León - La Desolación

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hola,

    Seguramente muchos de vosotros tengáis Esquirlas de Filo sobrantes del evento de la Batalla de Arco del León. Si no sabéis qué hacer con ellas, ¡no las tiréis o destruyáis! El equipo añadirá algunos objetos que os permitirán transformarlas en objetos de valor.

    El equipo de desarrollo anunciará dichos objetos en el futuro.

    Un saludo

    European Communications Lead

    Le doy ala B y el juego peta

    in Problemas de cuenta y técnicos

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hola,

    hemos comentado el problema al equipo para que lo solucionen lo antes posible.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    Permaban justo?

    in Problemas de cuenta y técnicos

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Buenas a todos.

    Ya os he comentado toda la información que tengo a este respecto y que el tema debe tratarse con el equipo de soporte directamente. Dado que no hay mucho más que comentar a este respecto por nuestra parte voy a cerrar el hilo.

    Recordad que el foro de problemas de cuenta es para dar visibilidad a dichos problemas. Las decisiones del equipo de soporte deben ser comentadas directamente con ellos.

    Un saludo y perdonad las molestias.

    European Communications Lead

    Campers en eventos

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Dado que ya hemos corregido este problema cierro el hilo.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    El "problema" del warrior berserker

    in Guerrero

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Movido al subforo de guerreros

    European Communications Lead

    Problema de acceso a MvM

    in Errores del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hemos alertado al equipo del problema, gracias por comentarlo y perdonad las molestias.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    Problema de acceso a MvM

    in Problemas de cuenta y técnicos

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hemos alertado al equipo del problema, gracias por comentarlo y perdonad las molestias.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    Notas de actualización del juego 4 de marzo 2014

    in Notas de actualización del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Corrección de errores

    • Como comentamos previamente, cada jugador que haya participado en cualquier batalla contra los Caballeros de Asalto recibirá un cofre de recompensa cuando los 3 eventos se hayan completado. Sólo hace falta que uno de los caballeros haya sido derrotado para ello.
    • Se ha corregido un problema con el contador de los Caballeros de Asalto, que se reiniciaba de forma incorrecta.
    • Se han corregido problemas adicionales relacionados con la regeneración de salud y los Caballeros de Asalto.
    • Hemos corregido un problema que causaba que los logros “En sintonía” y “Se acabaron los trucos, Scarlet” no se otorgaran correctamente si los jugadores estaba en estado caído o derrotado.
    • Los logros “En sintonía” y “Se acabaron los trucos Scarlet” ya no se otorgarán a aquellos jugadores que abandonen el combate contra el Holograma Primordial antes de que se haya completado.
    • Se han eliminado las barras de salud de los Caballeros de Asalto de la interfaz de usuario del meta evento para evitar la confusión.
    • Scarlet ha activado defensas adicionales en el Agrietador durante el combate contra el Holograma Primordial. Al pasar 30 segundos de la batalla, los rayos laser se dirigirán a las zonas cercanas al portal de entrada y al ascensor que lleva al interior del Agrietador. Los impactos de estos ataques contarán para el logro “Se acabaron los trucos, Scarlet”.
    European Communications Lead

    Dolyak Express, edición del 4 de marzo 2014

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: Mark Katzbach

    Previous

    Mark Katzbach

    Next

    Hola a todos, estamos muy emocionados con el lanzamiento de nuestra iniciativa Dolyak Express. Si no sabéis de qué os hablamos, podéis dirigíos al tema El desarrollador responde. Para la primera tanda de preguntas, el equipo de comunidad rastreó los foros de todos los idiomas para seleccionar una buena variedad de temas y preguntas que podéis ver aquí.

    En el futuro puede que elijamos preguntas del foro de nuevo pero la mayoría de los Dolyak Express estarán centrados en temas concretos. A continuación vamos a abrir un tema para recibir preguntas sobre un tema predefinido y para hoy queremos hablar sobre cómo es trabajar en la industria del videjuego.

    ¿Alguna vez te has preguntado cómo debe ser trabajar en ArenaNet o cómo la gente arranca sus carreras en la industria del videojuego? Esta es tu oportunidad para preguntar sobre ello.

    Estamos manteniendo un archivo de todos los Dolyak Express para la posteridad. Este archivo es un tema anclado y lo iremos actualizando con las nuevas respuestas.

    Por favor echad un vistazo al tema de El desarrollador responde para saber cómo formular vuestras preguntas. Sin más dilación, podéis comenzar a preguntar a los desarrolladores sobre el tema elegido en este mismo tema.

    (Editado el por Moderador)

    Dolyak Express, recolección de preguntas para el 21 de febrero del 2014

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: Mark Katzbach

    Previous

    Mark Katzbach

    Next

    P: ¿Cuál es el tamaño total del equipo de producción de sonido y cómo se las arregla para seguir el ritmo de actualizaciones cada dos semanas con todo el doblaje y voces en los diferentes idiomas?

    James Ackley: El equipo ha aumentado mucho en los casi seis años que he estado aquí. Cuando empecé a trabajar en 2008, no existía un equipo de audio interno y todo se externalizaba. Durante los primeros dos o tres años, Drew Cady y yo nos ocupábamos de los sonidos, Jeremy Soule componía la música y Jim Boer programaba el motor y las herramientas de audio con un par de trabajadores contratados por aquí y por allá. A medida que nos acercábamos al lanzamiento del juego crecíamos más y más, y ahora, con el ritmo de actualizaciones cada dos semanas, somos bastantes. Sin ningún orden en concreto, Aaron McLeran trabaja con el motor de audio y algunas herramientas, Robert Gay también trabaja con algunas herramientas así como en el diseño y la implementación del sonido, Cody Crichton trabaja en el diseño y la implementación del sonido, Brecken Hipp se encarga del procesamiento del doblaje y de su exportación e importación, Jerry Schroeder y Drew Cady trabajan como diseñadores de sonido, Keenan Sieg se encarga del control de calidad de audio, Maclaine Diemer se encarga de componer la música, Amy Liu trabaja en la producción de audio y yo soy el director de audio. Todos realizamos un gran trabajo y, aunque cada uno tiene su especialidad, compartimos tareas y también desempeñamos otros puestos.

    P: ¿Quién compone la música de GW2 en la actualidad?

    Maclaine Diemer: Me llamo Maclaine Diemer y soy el compositor que trabaja en plantilla en ArenaNet. Tras el lanzamiento de Guild Wars 2 en 2012, contratamos a un compositor llamado Stan LePard para que compusiera algo de música para las primeras actualizaciones del mundo viviente (Halloween, La orilla perdida y el Día Invernal). Yo también aporté algo de música para esas actualizaciones. Desde entonces, he compuesto la mayoría de la música nueva de las actualizaciones del mundo viviente y uno de nuestros diseñadores de juego, Leif Chappelle, me ha ayudado bastante. Leif es un compositor propiamente dicho que me ha ayudado con la música del Día Invernal, la Super Adventure Box, el Bazar de los Cuatro Vientos y más contenido del mundo viviente que está por llegar. Tenemos montones de grandes planes musicales para 2014, así que ¡gracias por escuchar!

    P: ¿Dónde buscáis a los actores de doblaje?

    Bobby Stein: Trabajamos de manera casi exclusiva con L.A. Talent, aunque contamos con algunos actores de otras partes de EE. UU. en nuestro reparto. La mayor parte de la organización del reparto la lleva a cabo Blindlight, nuestro socio de doblaje, y Eve, del equipo de edición.

    P: ¿Cómo grabáis todos los archivos de sonido? ¿Realizáis esta labor en las cercanías de la compañía o viajáis mucho hasta conseguir la pieza perfecta?
    James: Todavía viajamos para conseguir muchos de nuestros sonidos y la ubicación normalmente depende de lo que estemos grabando. Casi todos nosotros llevamos grabadoras a todas horas cuando estamos de vacaciones o simplemente la dejamos en el coche. Nunca sabes cuándo puedes conseguir un buen sonido. También tenemos la suerte de contar con una sala de efectos en ArenaNet, a la que sacamos mucho provecho.

    P: Me encantaron unos vídeos de hace tiempo donde se veían cómo grababais ciertos sonidos. Recuerdo la bola de fuego que se balanceaba. ¿Realizaréis más vídeos de este tipo en el futuro? ¿Nos mostraréis cómo se lleva a cabo una sesión de doblaje?

    James: Claro, me encanta elaborar esos vídeos y pensamos hacer algunos más. Pero últimamente es difícil encontrar tiempo. Grabamos un vídeo de doblaje hace un tiempo, antes del lanzamiento. No sé si haremos otro del mismo tipo, pero nunca se sabe.

    P: Si quisierais presentar un monstruo nuevo y hacer que sonara de una forma totalmente distinta y emocionante, ¿utilizaríais archivos de sonido existentes y los remezclaríais o grabaríais algo nuevo que se ajustara a vuestras expectativas?

    James: Ha habido momentos en los que hemos utilizado archivos que ya existían como guía, pero creo que cada criatura nueva necesita un conjunto de sonidos nuevo. Jerry ha estado hablando con varios de nuestros jefes más importantes y creo que ha hecho un trabajo increíble al ampliar las limitaciones técnicas y lidiar con ellas durante la creación de sonidos nuevos. La marioneta es un gran ejemplo de ello. Contaba con un conjunto de sonidos totalmente nuevo e incluso una manera nueva de reproducir dichos sonidos. Algunas veces grabamos animales, gente y máquinas con el fin de usar los sonidos con una criatura. A veces funcionan y a veces no. Es algo complicado de determinar hasta que no está implementado en el juego. Puede que esto me traiga mala suerte, pero, desde hace tiempo, tengo muchas ganas de grabar el sistema de frenado de un camión con remolque y usarlo con una criatura. Imagino que podría encajar con una criatura enorme sin procesarlo mucho, pero no lo sabré hasta que no salga a grabarlo y vea si funciona. Puede que muestre eso en nuestro próximo vídeo…

    P: El mundo viviente tiene un ritmo frenético y único en la industria de los videojuegos. ¿Cómo repercute este aspecto en la producción de sonido? ¿Cómo os las arregláis para seguir este ritmo de actualizaciones con el doblaje de los personajes? Las personas que ponen sus voces a los personajes no estarán siempre disponibles, ¿no?

    Bobby: Algunas veces escribimos y grabamos antes de lo previsto, pero otras veces estas escenas no se implementan en el momento ni en el lugar del juego que se decidió en un principio. Hasta ahora hemos tenido bastante suerte en lo que se refiere a la disponibilidad de nuestros actores.
    James: El ritmo de trabajo que llevamos ha sido un proceso de aprendizaje para todos nosotros. Nunca habríamos podido hacerlo sin contar con personas como Amy Liu, que se aseguraba de que tuviéramos tiempo suficiente para realizar todos los procesos que implicaban audio (que no son pocos). La comunicación es la clave. Hablar con los equipos previamente y continuar con un seguimiento a medida que se desarrolla todo el proceso es lo que parece que funciona con nosotros. Si nos podemos reunir con tiempo, hacernos una idea de lo que se avecina y mantenernos al día a medida que el trabajo se completa, tenemos una posibilidad mucho mayor de realizar nuestro trabajo.

    P: ¿Cuál diríais que es el efecto de sonido o pista más difícil del juego y por qué?

    Robert Gay: Aunque parezca mentira, una de las pistas de audio más complejas del juego es lo que muchos creen que es lo más simple a nivel de sonido, el entorno. Si solo se trata de unos pájaros y algo de viento, ¿no? Bueno, ¿pero qué tipo de viento? Viento en una cueva, viento en una ciudad, viento interior, viento en un bosque, viento en una montaña… y los pájaros solo ocupan un subconjunto de las regiones de Tyria, ¡por no hablar de la variedad que hay! Ahora en serio, si consideramos la gran variedad de material fuente y los propios sonidos, a la hora de crear el sonido de un mundo, el entorno se suele subestimar bastante.

    Tiene que adaptarse al mundo físico al que acompaña y ser mecánico cuando se requiera u orgánicamente semialeatorio cuando se asocie al curso de la naturaleza. Tyria tiene más de 8?500 zonas de sonido ambiental y fuentes de sonidos que se entremezclan y se disponen en capas de maneras diferentes. El mundo utiliza muchísima información del estado del juego para que la vida fluya a través de esta parte tan importante del diseño de sonido. Se tienen en cuenta, por ejemplo, las actividades de combate, los estados de evento, la salud del jefe, la ubicación del jugador… Y estos no son ni siquiera todos los factores a considerar. Desde el crujir que se produce bajo los pies al intentar dominar las pruebas de salto hasta los gritos y quejidos de los fantasmas lejanos al explorar catacumbas antiguas, realizar un mundo viviente solo funciona si los sonidos más simples son creíbles. Y si no los estáis escuchando de manera activa, ¡es que estamos haciendo bien nuestro trabajo!

    P: ¿Cómo decidís la cantidad de variaciones de sonido que tendrá un evento o acción?

    James: Intentamos pensar en la intensidad de los sonidos y si el jugador podría cansarse de ellos tras jugar varias horas. Puede que algunos sonidos tengan pocas variaciones y que sean apropiados, pero otros tienen una sonoridad única o suenan en muchas ocasiones; estos son con los que más trabajamos para proporcionar variaciones, ya sea mediante la adición de más archivos de sonido, la aplicación de un procesamiento digital de señales con un tiempo de ejecución aleatorio o ambas.

    P: He oído varios efectos de sonido especiales y muy buenos durante la historia viviente. ¿Cómo funciona esto? Por ejemplo, el sonido de una pesadilla retorcida. ¿Los efectos de sonido se graban después de que se realizan las criaturas y las animaciones o forman parte del proceso de desarrollo?

    James: Ese es un ejemplo perfecto de cómo nos proporcionaron información antes de que la criatura estuviera lista para que se le implementaran sonidos. Nos reunimos con los diseñadores y hablamos de cuál era el plan y la naturaleza de la criatura. Después, mientras el modelo, los efectos especiales y la animación se estaban creando, pudimos echar un vistazo y adaptar nuestros sonidos. Establecimos varias sesiones de efectos, trabajamos con los equipos de animación y efectos especiales para plantear las estrategias de implementación e hicimos lo que pudimos para alinear nuestro flujo de trabajo con el del resto de los equipos.

    P: ¿Alguna vez habéis pensado en ampliar el dialogo para los personajes del jugador o añadir opciones de voces diferentes que se puedan comprar para personalizarlos más (para poder dar una voz totalmente nueva a tu personaje y que el resto de jugadores puedan escuchar)?

    Bobby: Un programador va a trabajar con las voces de los personajes jugadores para que se oigan fuera de las secuencias de vídeo. Si funciona, también actualizaremos y ampliaremos las conversaciones de estos personajes.

    James: Tenemos muchas ideas y planes para esto y espero que podamos tener tiempo aunque solo sea para hacer la mitad de lo que queremos.

    P: ¿Cuánto posprocesamiento hace falta para las voces de los charr? Está claro que a muchos de ellos se les modifica el tono y se les añade efectos de sonido de rugidos. ¿Cuánto trabajo y efectos se emplean en este proceso?

    James: El proceso de doblaje es mucho más complejo de lo que podéis imaginar. Puede hacerse bastante largo, así que voy a intentar resumirlo para que no se os quiten las ganas de leerlo. Empezamos con el procesamiento por lotes estándar en Sound Forge y hasta creamos alguna que otra cadena de complementos compleja, pero nunca quedamos completamente contentos. Afortunadamente, tenemos la suerte de contar con Drew Cady, que se encargó él mismo de crear un complemento personalizado de Reaktor para que pudiéramos utilizar Nuendo en todo el procesamiento del doblaje. Nuendo se había actualizado recientemente para poder exportar lotes desde marcadores, así que queríamos aprovechar eso. Entonces, gracias a la ayuda de Rob ahora podemos utilizar este método con toda la voz procesada del juego, que es bastante. Aquí podéis encontrar una lista de los pasos que seguimos:

    • El estudio nos envía los archivos ya cortados y nombrados.
    • Usamos una herramienta interna para importar los archivos y crear un archivo enlazado de cada conjunto de sonidos que se tiene que procesar. Por ejemplo, para los charr recibimos un archivo enlazado enorme o varios que se exportan al mismo tiempo que se importan y, luego, los importamos a Nuendo.
    • Junto a los archivos wav enlazados, también obtenemos e importamos un archivo csv que contiene todos los nombres de los archivos, los actores, la duración de los archivos, etc.
    • El complemento personalizado de Reaktor utiliza los archivos wav como guía para modificar los demás complementos como el tono, el volumen, la reverberación… Estos valores se envían como controles MIDI. Podemos tener, por ejemplo, un tono que se modifica junto o contra el tono del sonido existente, el volumen o lo que sea.

    También podemos ajustar el volumen de las pistas para que aumente o disminuya con cualquiera de estos valores también. Un ejemplo claro de esto son los sonidos de los sorbos al final de las intervenciones de los charr. Algunas veces se trata del actor y otras lo hacemos nosotros. Tenemos un montón de sonidos de gruñidos, sorbos y babas que aparecen en ocasiones si la última parte del sonido existente es lo suficientemente fuerte y rápida para dejar sitio a nuestros efectos especiales. También podemos hacer cosas como ajustar el tono para que suba o baje según el volumen, así que si alguien grita, el tono subirá y si alguien susurra, introduciremos algún sonido extraño y robótico como hacemos con los gólems. Básicamente, revisamos todas las pistas de sonido para modificar muchas tareas de posprocesamiento y que no se trate de un proceso por lotes general que siempre suena igual. Esto nos da bastante libertad creativa, pero no nos deja mucho tiempo. Como el driver MIDIYoke que utilizamos para enviar el MIDI interno no se ejecuta al exportarse, tenemos que registrar toda la información en tiempo real del doblaje que vamos a exportar y, luego, utilizar el archivo csv para exportar los archivos. La mayoría de las veces no hay ningún problema, solo tenemos que emplear el doble de tiempo, pero para los personajes como los charr, que suelen tener bastantes intervenciones, nos puede llevar bastante tiempo. Digamos que ya he hecho más sesiones de grabación de catorce horas de la cuenta.

    Problema con ono¿?

    in Problemas de cuenta y técnicos

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Buenas a todos.

    @PereKn no tengo nuevas respuestas para tus preguntas ahora mismo, aunque el equipo me ha comentado que dado que se trata de un problema externo y la identificación de clientes afectados es muy compleja hay poco que podamos hacer para segmentar exactamente qué jugadores han sido afectados por el problema. En cualquier caso sigo persiguiendo este tema internamente.

    Sobre el problema en sí, no hemos recibido más detalles sobre el origen del problema por parte de Ono. Todo lo que sabemos es que parece que se solucionó cuando alteraron la ruta que los paquetes del juego seguían dentro de su red, pero no tengo más detalles técnicos al respecto.

    Siento no poder daros respuestas más claras, pero no dispongo de más información ahora mismo.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    Dónde está el equipo de betatesters

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hola Cradig.

    Lamentamos mucho los problemas que habéis encontrado en la actualización y estos comentarios se han llevado al equipo de desarrollo desde el primer momento en que se lanzó el parche.

    Un saludo.

    European Communications Lead

    Batalla de Arco del León, problemas conocidos y consejos

    in La batalla de Arco del León - La Desolación

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Buenas a todos.

    Autumn Frazee, miembro del equipo de QA de Mundo Viviente ha dejado un hilo en el foro inglés con algunos de los problemas conocidos de la actualización actual. Voy a intentar trasladar lo más importante de dicho hilo para que estéis al tanto de la última hora sobre este evento.

    Sobre los caballeros de asalto:

    Sobre los logros de esta actualización, en particular:

    • Tres caballeras y seis minutos
    • Se acabaron los trucos, Scarlet
    • En sintonía
    • Más grandes, pero más lentas

    El equipo de QA comenta que todos los logros se han testeado y funcionan correctamente, pero Autumn ha dejado algunos consejos para estar seguros de conseguir los logros.

    Tres caballeras y seis minutos

    Con los cambios que hemos realizado en el evento todos los jugadores deberían recibir el logro por su participación en el evento, siempre que reciban crédito por haber derrotado a un Caballero de Asalto en el mapa.

    Se acabaron los trucos, Scarlet

    Este logro requiere una buena cantidad de habilidad y atención, aseguraos de mirar las marcas rojas del suelo que apuntan al siguiente objetivo de los Hologramas y estad atentos para no pasar a través de ella durante el combate.

    En sintonía

    Este logro también es complicado y Autumn recomienda desactivar el auto ataque para poder controlar de forma precisa cuando golpear a los Hologramas. Los Nigromantes, Guardabosques e Hipnotizadores deben tener cuidado con los siervos, mascotas, clones y fantasmas ya que su daño cuenta hacia el jugador si no está activa la sintonía. Esto también se aplica a los ingenieros y sus torretas.

    Para todas las profesiones las recomendaciones son utilizar una build basada en el daño del personaje únicamente y no utilizar fuentes externas para nada.

    Más grandes, pero más lentas

    Este logro también requiere atención. Hay que estar muy atento a los anillos rojos de impacto que sirven de advertencia. Conservad vuestras barras de esquiva para esto únicamente. Un buen momento para esquivar es cuando veáis al caballero saltar. Si lo hacéis antes o después perderéis la oportunidad y recibiréis el impacto.

    El hilo original está aquí al completo en caso de que queráis consultarlo. https://forum-en.gw2archive.eu/forum/livingworld/escape/Battle-for-Lion-s-Arch-Open-Issues-and-Tips/first

    European Communications Lead

    Notas de actualización del juego 4 de marzo 2014

    in Notas de actualización del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Corrección de errores

    • Se ha corregido un problema que impedía que los jugadores recibiesen el botín de los Caballeros de Asalto. A partir de ahora aparecerá un cofre de recompensa tras cada uno de los eventos de Caballeros a los participantes correspondientes aunque solo se haya derrotado a uno de ellos.
    • Para animar a que los jugadores se dividan, la bendición asociada de cada Sintonía será imprescindible para hacer daño al Caballero y solo 50 jugadores podrán tener la Sintonía de un mismo color activa de manera simultanea.
    • Se ha corregido un error de estabilidad del servidor durante el encuentro con el Holograma Primordial.
    • El Caballero Sinergético ya no podrá ser atraído hacia el agua.
    European Communications Lead

    Campers en eventos

    in Charla sobre Guild Wars 2

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Hola

    Es un comportamiento que estamos viendo últimamente y que nos gustaría que desapareciera para hacer el juego mejor para todos los jugadores. Con los recientes cambios en el evento es importante que los jugadores aprovechen el tamaño del grupo al completo para poder completar el desafío y este tipo de comportamiento funciona de manera opuesta al espíritu del juego.

    European Communications Lead

    Notas de actualización del juego 4 de marzo 2014

    in Notas de actualización del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Corrección de errores

    • Se ha corregido un problema de estabilidad del servidor
    • Todos los mapas de exceso que comienzen hasta 10 minutos después de la hora en punto estarán ejecutando su propia versión de los eventos de la Batalla de Arco de León.
    • Se ha corregido la descripción de los Núcleos de Potencia de los Caballeros de Asalto para cambiar la referencia de Polvo Cristalino en lugar de Polvo Incandescente
    European Communications Lead

    Problema con ono¿?

    in Problemas de cuenta y técnicos

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Tened en cuenta que en los días de lanzamiento de actualización puede haber problemas de conectividad generalizados, no relacionados con el tema de Ono en concreto.

    Un saludo

    European Communications Lead

    Notas de actualización del juego 4 de marzo 2014

    in Notas de actualización del juego

    Posted by: DavidOrtiz.7165

    Previous

    DavidOrtiz.7165

    European Community Team Lead

    Next

    Corrección de errores

    • Se ha corregido un problema en el que el Holograma Primordial de Scarlet se quedaba atascado
    • Se ha actualizado el sistema de colisiones con el suelo para evitar que el Cañonero Filoetéreo se quedara atascado en el suelo
    European Communications Lead