Corrección de errores
- El reinicio instantáneo de rasgos ya no se puede encontrar en los Cofres del León Negro
in Notas de actualización del juego
Posted by: Mark Katzbach
Corrección de errores
Más novedades se han añadido a la página central de la actualización, hoy os presentamos cambios en el sistema de runas, sellos y equilibrado y presentamos una nueva estadística: la ferocidad.
https://www.guildwars2.com/es/the-game/releases/feature-packs/
El foro es un lugar de debate, no un lugar para formular acusaciones o rebatirlas. El mensaje anterior va por todos.
Un saludo.
Hola a todos.
He limpiado algunos mensajes y alusiones a situaciones concretas dentro del juego. Me parece bien que queráis dar ejemplos pero las situaciones concretas están fuera de este debate. Si queréis debatir sobre el uso de TS me parece correcto y hemos dejado el hilo abierto sin problemas hasta ahora porque había una cierta conversación pero os agradecería tratar de dejar de lado los problemas personales o las críticas a otros jugadores y aportar ideas de coordinación.
Un saludo
¿Los personajes creados antes de la actualización también tendrán los 5 rasgos maestros nuevos de su profesión desbloqueados o los tendremos que desbloquear por el procedimiento pertinente?
¿El procedimiento pertinente consistirá en matar un boss y/o comprárselo al entrenador de habilidades, igual que el resto? ¿o requerirá reunir materiales de algún tipo, gastar karma o quizás una mezcla de las dos?
¿Los rasgos nuevos se están testeando intensivamente o tenéis previsto poner la actualización con un testeo muy superficial en un día de la semana que permita a los desarrolladores parchear rápidamente si se lía la de dios?Son buenos cambios. Pero si está todo de bugs hasta las trancas (que es lo usual) y se tarda mucho en arreglarlos (que ojalá no fuese lo usual), va a ser horroroso.
Por lo que sé, el testeo de los rasgos lleva muchos meses realizándose y el equipo lleva trabajando en ellos por bastante tiempo.
Hoy podréis ver algunas de las novedades de PvP en nuestra retransmisión con el equipo de desarrolladores Ready UP!
Además de hablar del sistema de rasgos el equipo también presentará un nuevo mapa PvP sin puntos de captura.
Podréis ver el nuevo episodio en nuestro canal de twitch (http://www.twitch.tv/guildwars2) a partir de las 20:00 hora española (12 pm PDT)
Un saludo.
Hola a todos.
Ha habido muchas preguntas en este tema y hemos tenido que coordinar a varios equipos para responderlas. Los miembros de dichos equipos están muy ocupados y hemos decidido alargar el día en el que colocaremos las respuestas en una semana para poder recopilar más información del equipo para cubrir un abanico más amplio de preguntas.
Las respuestas a este tema se publicarán el viernes 28 de marzo.
Un saludo.
Vamos a intentar mantener el respeto a todos los comentarios, independientemente de lo que nos parezcan, para mantener una discusión razonable.
Un saludo
Hola a todos.
No he visto que haya planeada ninguna devolución del importe de los libros de rasgos. Me extrañaría dado que es una mecánica que lleva implementada en el juego 2 años y es de uso común.
Un saludo
Acabamos de lanzar la información sobre la gran actualización de características de Abril, podéis acceder a toda la información desde aquí:
https://www.guildwars2.com/es/the-game/releases/feature-packs/
Un saludo
Hola a todos.
El equipo de desarrollo nos ha hecho saber que la posibilidad de construir vuestra precursora no estará disponible en nuestra inminente actualización de características.
La forma en la que la progresión y las recompensas funcionan en Guild Wars 2 ha cambiado mucho desde que hablamos de esta característica y nuestro sistema de progresión horizontal principal va a recibir algunos cambios en la actualización. Por ello, estamos buscando formas de integrar la construcción de las precursoras dentro del sistema de progresión y recompensas revisad.
Esto está requiriendo tiempo de desarrollo adicional. Como siempre, compartiremos más detalles de este sistema cuando lo tengamos en un estado de producción estable y en el que podamos comentar sobre ello
Un saludo
Hola McFadyen.
El subforo de sugerencias se puso en modo lectura hace unos meses. Si quieres dejar una sugerencia puedes hacerlo en el subforo correspondiente a dicha sugerencia.
Un saludo y perdona las molestias.
Buenas.
Este error se reportó al equipo hace unas semanas y la solución debería haberse implementado en el parche del día 18. El problema parece ser utilizar la interfaz en modo pequeño y con el lenguaje en español. ¿Puedes por favor confirmar que es tu caso?
Un saludo
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Corrección de errores
Hola a todos,
A continuación os dejo algunos comentarios del equipo de desarrollo de PVP tras haberles trasladado las dudas más comunes que hemos recopilado entre los miembros de la comunidad.
Un saludo.
Hola a todos.
Estamos trabajando con el equipo de seguridad para dar caza a estos jugadores y aplicar la sanción correspondiente.
Un saludo
Como dije en mi anterior mensaje, la actualización de características llegará después de la actualización de ayer y en breve empezaremos a mostraros algunas de las novedades.
Un saludo
Buenas a todos.
Actualizo el hilo para dejaros un artículo (en inglés) en el que se comenta que el proveedor de servicios de red Level3 está en disputas con otros proveedores de internet para regular mejor el uso de la red. Parece que han tenido problemas con proveedores de otros países. No aporta nada concreto al hilo pero me parece una información de trasfondo interesante para comprender mejor los problemas en una escala global.
Un saludo
in Notas de actualización del juego
Posted by: Mark Katzbach
MUNDO VIVIENTE
La batalla de Arco del León: la desolación
La noticia de la derrota de Scarlet se ha extendido como la pólvora por las defensas de la ciudad. Con las energías renovadas, los héroes de Arco del León, la Guardia del León y las órdenes han expulsado lo que quedaba del ejército de Scarlet, cuyas filas se habían desmoronado al igual que su moral. Los campamentos de refugiados estallaron en vítores y celebraciones que pronto se propagaron por toda Tyria. Mientras tanto, el Agrietador (la enorme aeronave que amenaza el Puerto del Sagrario) sigue perforando sin control. A medida que los fuegos de la ciudad se apagan, la pregunta que surge ahora es: ¿qué será de Arco del León?
Arco del León
Al entrar en el juego, los que tengáis nivel 30 o superior veréis una corta secuencia de vídeo basada en la ciudad. Donde antes se alzó la ciudad de Arco del León, ahora solo quedan ruinas humeantes. Mientras la Guardia del León intenta asegurar los restos, los refugiados se cobijan en los campamentos de la Fortaleza de la Vigilia, el Priorato de Durmand y la Isla de Cimatormenta. La Fortaleza de la Vigilia sigue siendo el centro temporal de servicios y de puertas asura.
Tres tablones de anuncios improvisados recogen la siguiente información:
En estos momentos, las perspectivas de que la ciudad se recupere de este ataque devastador son más bien escasas.
Taberna Comienzo del Fin
También recibiréis un correo de Lady Kasmeer con una invitación para asistir a un encuentro en Comienzo del Fin, una taberna que se encuentra en la Feria Oriental de Linde de la Divinidad. Allí os podréis reunir con ella y Marjory, además de con Rox, Braham y Taimi, para tratar las consecuencias del ataque de Scarlet, mientras los demás beben y se toman un merecido descanso.
Comercio
Cuentan los rumores que hay una mercader interesada en adquirir objetos de grandes eventos de la historia reciente de Tyria, incluidas esquirlas de filo. Se recomienda a aquellos que estéis interesados en hacer trato con ella cuando aparezca que os guardéis esos objetos.
NUEVAS FUNCIONES Y CONTENIDOS
Jugador contra Jugador estructurado
Mundo contra Mundo
EQUILIBRIO, CORRECCIÓN DE ERRORES, ACABADO
Acabado del mundo
Fractales de la Niebla
Habilidades de profesión
Ladrón
Jugador contra Jugador estructurado
Mundo contra Mundo
El Borde de la Niebla:
TIENDA DE GEMAS DE LA COMPAÑÍA DE COMERCIO DEL LEÓN NEGRO
Ofertas y objetos nuevos
Mejoras
Corrección de errores
(Editado el por Moderador)
in La batalla de Arco del León - La Desolación
Posted by: DavidOrtiz.7165
No he escuchado nada al respecto de objetos de otras actualizaciones pero por si acaso suele ser una buena idea conservar este tipo de materiales.
Un saludote.
Buenas
En los últimos días de la pasada semana empezamos a ver problemas de conexión de usuarios alemanes con los servicios de Level3, por lo que puede que esté relacionado con los nuevos problemas que estáis comentando. Por favor id indicando por aquí si continuáis con los problemas, aunque ya hemos reportado esto al equipo de redes para que les den un vistazo.
Un saludo.
La actualización de características llegará después de la actualización del día 18, pero todavía no hemos confirmado la fecha concreta.
Un saludo
Buenas a todos.
Creo que el equipo ya lo ha comentado anteriormente pero lo reitero por aquí. La actualización del día 18 es una actualización “de cierre”. Contendrá poco contenido y será más un epílogo, como bien ha comentado Adngel para cerrar la trama actual. A partir de ahí los planes serán un poco diferentes y os iremos informando puntualmente de la estructura de contenido.
Un saludo
He seguido pasándome por aquí todos los días a ver como evolucionaba el tema.
Por una parte, es evidente que el problema se ha solucionado, si no al 100%, al 99.9%. Las pruebas están no sólo a nivel personal (que me va bien el 100% del tiempo desde hace ya tiempo y desde entonces solo me tiro ayer 1 vez en pvp de forma puntual), sino que la gente no se ha quejado en los metaeventos, ni Tequales, ni Sierpes. No se escucha nada por TeamSpeaker ni por chat de mapa.
Por otro lado, algunos seguís teniendo algún tipo de problema, pero dudo mucho que esté relacionado con este tema. Es más, alguno ha comentado que no es de ONO, y por lo tanto sería mucha casualidad que sólo un usuario de movistar pase por la misma red de enrutado que la que venía teniendo problemas.
Creo que estos últimos casos que vienen comentando, se deben en principio a problemas con su conexión específica, con su par trenzado o con la compañía en cuestión. Como digo los problemas de los que se quejan son muy espaciados en el tiempo y afectan a muy pocos usuarios de diversas compañias… No veo que haya un patrón de conducta que revele un problema común.
Mi consejo es que se pongan en contacto con sus compañias para revisar sus conexiones propias, a ver si se puede solucionar el problema.
Para acabar, vuelvo a insistir a DavidOrtiz (no por ser David de forma personal, sino como representante de Anet en este foro)…Seguimos sin recibir respuesta, no la vamos a tener y no van a dar ni siquiera la cara en decir que no van a contestar. Esto se dejará pasar, pero no se va a olvidar y llegará a ser una razón más para un dia dejar GW..disfruten mientras puedan y no se pregunten por que fracasaran en el futuro cuando haya una estampida a otros juegos. Como dije en su día, las grandes compañías se definen por las “pequeñas” cosas.
Un saludo.
Entiendo tu comentario, pero no tengo más información al respecto ahora mismo sobre tus preguntas. Lo último que comenté es que no hay una forma fiable de identificar qué jugadores han tenido el problema y cuales no, lo que supone un problema a la hora de gestionar una posible compensación.
Perdonad las molestias.
En el próximo episodio de nuestra retransmisiones en directo con el equipo, Ready Up! tendréis la presentación oficial de nuestra coordinadora de juego competitivo Allie Murdock. Allie responderá a algunas de las preguntas más frecuentas que los jugadores han formulado y avanzará los contenidos de los siguientes episodios de Ready Up.
Después habrá un duelo estelar que estará comentado por Jonathan “Chaplan” Sharp y Joshua “Grouch” Davis. Hemos invitado a algunos de los mejores jugadores del juego para participar en diferentes escaramuzas y podréis ver combates entre grandes rivales así que ¡no os lo perdáis!
Al igual que hicimos en el anterior episodio de Ready Up! os permitiremos votar qué equipo pensáis que va a ganar y obtener puntos de rango adicionales para el fin de semana.
Este es el plan completo:
Equipo Caed
YourfriendMarvin
Genyen
Chaith
Zoose
Equipo Supcutie
Sizer
Qwho
Reevzy
Phantaram
Sustitutos
Reikou
Symbolic
Para votar por vuestro equipo preferido podéis ir a este enlace.
¡Recordad que cada voto cuenta así que esperamos que participéis!
(Editado el por DavidOrtiz.7165)
Hola a todos.
Además de los cambios que hemos anunciado hasta el momento vamos a realizar otros cambios en el sistema de gloria. Los cambios son los siguientes:
Hola a todos.
A partir del día 18 de marzo los sacos de la alianza dejarán de aparecer como recompensa y no recibiréis más Pertenencias Encontradas o Herencias Encontradas. Tampoco podréis utilizar dichos objetos en los comerciantes así que si tenéis exceso quizá queráis darles un uso antes del día 18.
Un saludo.
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Correción de errores
Se ha corregido un error que evitaba que los jugadores pudieran conseguir el logro Tres caballeras y seis minutos
Hola
He dejado el debate abierto porque es un tema interesante, pero no vamos a permitir que haya acusaciones personales en el hilo. Evitad realizar este tipo de comentarios sobre otros jugadores por favor.
Un saludo
in La batalla de Arco del León - La Desolación
Posted by: DavidOrtiz.7165
Sobre este tema, se ha reducido la salud de los Caballeros de Asalto en un 25%, así que el evento debería ser más sencillo a partir de ahora.
Un saludo
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Mantenimiento
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Corrección de errores
in La batalla de Arco del León - La Desolación
Posted by: DavidOrtiz.7165
Hola,
Seguramente muchos de vosotros tengáis Esquirlas de Filo sobrantes del evento de la Batalla de Arco del León. Si no sabéis qué hacer con ellas, ¡no las tiréis o destruyáis! El equipo añadirá algunos objetos que os permitirán transformarlas en objetos de valor.
El equipo de desarrollo anunciará dichos objetos en el futuro.
Un saludo
Hola,
hemos comentado el problema al equipo para que lo solucionen lo antes posible.
Un saludo.
Buenas a todos.
Ya os he comentado toda la información que tengo a este respecto y que el tema debe tratarse con el equipo de soporte directamente. Dado que no hay mucho más que comentar a este respecto por nuestra parte voy a cerrar el hilo.
Recordad que el foro de problemas de cuenta es para dar visibilidad a dichos problemas. Las decisiones del equipo de soporte deben ser comentadas directamente con ellos.
Un saludo y perdonad las molestias.
Dado que ya hemos corregido este problema cierro el hilo.
Un saludo.
Movido al subforo de guerreros
Hemos alertado al equipo del problema, gracias por comentarlo y perdonad las molestias.
Un saludo.
Hemos alertado al equipo del problema, gracias por comentarlo y perdonad las molestias.
Un saludo.
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Corrección de errores
Hola a todos, estamos muy emocionados con el lanzamiento de nuestra iniciativa Dolyak Express. Si no sabéis de qué os hablamos, podéis dirigíos al tema El desarrollador responde. Para la primera tanda de preguntas, el equipo de comunidad rastreó los foros de todos los idiomas para seleccionar una buena variedad de temas y preguntas que podéis ver aquí.
En el futuro puede que elijamos preguntas del foro de nuevo pero la mayoría de los Dolyak Express estarán centrados en temas concretos. A continuación vamos a abrir un tema para recibir preguntas sobre un tema predefinido y para hoy queremos hablar sobre cómo es trabajar en la industria del videjuego.
¿Alguna vez te has preguntado cómo debe ser trabajar en ArenaNet o cómo la gente arranca sus carreras en la industria del videojuego? Esta es tu oportunidad para preguntar sobre ello.
Estamos manteniendo un archivo de todos los Dolyak Express para la posteridad. Este archivo es un tema anclado y lo iremos actualizando con las nuevas respuestas.
Por favor echad un vistazo al tema de El desarrollador responde para saber cómo formular vuestras preguntas. Sin más dilación, podéis comenzar a preguntar a los desarrolladores sobre el tema elegido en este mismo tema.
(Editado el por Moderador)
P: ¿Cuál es el tamaño total del equipo de producción de sonido y cómo se las arregla para seguir el ritmo de actualizaciones cada dos semanas con todo el doblaje y voces en los diferentes idiomas?
James Ackley: El equipo ha aumentado mucho en los casi seis años que he estado aquí. Cuando empecé a trabajar en 2008, no existía un equipo de audio interno y todo se externalizaba. Durante los primeros dos o tres años, Drew Cady y yo nos ocupábamos de los sonidos, Jeremy Soule componía la música y Jim Boer programaba el motor y las herramientas de audio con un par de trabajadores contratados por aquí y por allá. A medida que nos acercábamos al lanzamiento del juego crecíamos más y más, y ahora, con el ritmo de actualizaciones cada dos semanas, somos bastantes. Sin ningún orden en concreto, Aaron McLeran trabaja con el motor de audio y algunas herramientas, Robert Gay también trabaja con algunas herramientas así como en el diseño y la implementación del sonido, Cody Crichton trabaja en el diseño y la implementación del sonido, Brecken Hipp se encarga del procesamiento del doblaje y de su exportación e importación, Jerry Schroeder y Drew Cady trabajan como diseñadores de sonido, Keenan Sieg se encarga del control de calidad de audio, Maclaine Diemer se encarga de componer la música, Amy Liu trabaja en la producción de audio y yo soy el director de audio. Todos realizamos un gran trabajo y, aunque cada uno tiene su especialidad, compartimos tareas y también desempeñamos otros puestos.
P: ¿Quién compone la música de GW2 en la actualidad?
Maclaine Diemer: Me llamo Maclaine Diemer y soy el compositor que trabaja en plantilla en ArenaNet. Tras el lanzamiento de Guild Wars 2 en 2012, contratamos a un compositor llamado Stan LePard para que compusiera algo de música para las primeras actualizaciones del mundo viviente (Halloween, La orilla perdida y el Día Invernal). Yo también aporté algo de música para esas actualizaciones. Desde entonces, he compuesto la mayoría de la música nueva de las actualizaciones del mundo viviente y uno de nuestros diseñadores de juego, Leif Chappelle, me ha ayudado bastante. Leif es un compositor propiamente dicho que me ha ayudado con la música del Día Invernal, la Super Adventure Box, el Bazar de los Cuatro Vientos y más contenido del mundo viviente que está por llegar. Tenemos montones de grandes planes musicales para 2014, así que ¡gracias por escuchar!
P: ¿Dónde buscáis a los actores de doblaje?
Bobby Stein: Trabajamos de manera casi exclusiva con L.A. Talent, aunque contamos con algunos actores de otras partes de EE. UU. en nuestro reparto. La mayor parte de la organización del reparto la lleva a cabo Blindlight, nuestro socio de doblaje, y Eve, del equipo de edición.
P: ¿Cómo grabáis todos los archivos de sonido? ¿Realizáis esta labor en las cercanías de la compañía o viajáis mucho hasta conseguir la pieza perfecta?
James: Todavía viajamos para conseguir muchos de nuestros sonidos y la ubicación normalmente depende de lo que estemos grabando. Casi todos nosotros llevamos grabadoras a todas horas cuando estamos de vacaciones o simplemente la dejamos en el coche. Nunca sabes cuándo puedes conseguir un buen sonido. También tenemos la suerte de contar con una sala de efectos en ArenaNet, a la que sacamos mucho provecho.
P: Me encantaron unos vídeos de hace tiempo donde se veían cómo grababais ciertos sonidos. Recuerdo la bola de fuego que se balanceaba. ¿Realizaréis más vídeos de este tipo en el futuro? ¿Nos mostraréis cómo se lleva a cabo una sesión de doblaje?
James: Claro, me encanta elaborar esos vídeos y pensamos hacer algunos más. Pero últimamente es difícil encontrar tiempo. Grabamos un vídeo de doblaje hace un tiempo, antes del lanzamiento. No sé si haremos otro del mismo tipo, pero nunca se sabe.
P: Si quisierais presentar un monstruo nuevo y hacer que sonara de una forma totalmente distinta y emocionante, ¿utilizaríais archivos de sonido existentes y los remezclaríais o grabaríais algo nuevo que se ajustara a vuestras expectativas?
James: Ha habido momentos en los que hemos utilizado archivos que ya existían como guía, pero creo que cada criatura nueva necesita un conjunto de sonidos nuevo. Jerry ha estado hablando con varios de nuestros jefes más importantes y creo que ha hecho un trabajo increíble al ampliar las limitaciones técnicas y lidiar con ellas durante la creación de sonidos nuevos. La marioneta es un gran ejemplo de ello. Contaba con un conjunto de sonidos totalmente nuevo e incluso una manera nueva de reproducir dichos sonidos. Algunas veces grabamos animales, gente y máquinas con el fin de usar los sonidos con una criatura. A veces funcionan y a veces no. Es algo complicado de determinar hasta que no está implementado en el juego. Puede que esto me traiga mala suerte, pero, desde hace tiempo, tengo muchas ganas de grabar el sistema de frenado de un camión con remolque y usarlo con una criatura. Imagino que podría encajar con una criatura enorme sin procesarlo mucho, pero no lo sabré hasta que no salga a grabarlo y vea si funciona. Puede que muestre eso en nuestro próximo vídeo…
P: El mundo viviente tiene un ritmo frenético y único en la industria de los videojuegos. ¿Cómo repercute este aspecto en la producción de sonido? ¿Cómo os las arregláis para seguir este ritmo de actualizaciones con el doblaje de los personajes? Las personas que ponen sus voces a los personajes no estarán siempre disponibles, ¿no?
Bobby: Algunas veces escribimos y grabamos antes de lo previsto, pero otras veces estas escenas no se implementan en el momento ni en el lugar del juego que se decidió en un principio. Hasta ahora hemos tenido bastante suerte en lo que se refiere a la disponibilidad de nuestros actores.
James: El ritmo de trabajo que llevamos ha sido un proceso de aprendizaje para todos nosotros. Nunca habríamos podido hacerlo sin contar con personas como Amy Liu, que se aseguraba de que tuviéramos tiempo suficiente para realizar todos los procesos que implicaban audio (que no son pocos). La comunicación es la clave. Hablar con los equipos previamente y continuar con un seguimiento a medida que se desarrolla todo el proceso es lo que parece que funciona con nosotros. Si nos podemos reunir con tiempo, hacernos una idea de lo que se avecina y mantenernos al día a medida que el trabajo se completa, tenemos una posibilidad mucho mayor de realizar nuestro trabajo.
P: ¿Cuál diríais que es el efecto de sonido o pista más difícil del juego y por qué?
Robert Gay: Aunque parezca mentira, una de las pistas de audio más complejas del juego es lo que muchos creen que es lo más simple a nivel de sonido, el entorno. Si solo se trata de unos pájaros y algo de viento, ¿no? Bueno, ¿pero qué tipo de viento? Viento en una cueva, viento en una ciudad, viento interior, viento en un bosque, viento en una montaña… y los pájaros solo ocupan un subconjunto de las regiones de Tyria, ¡por no hablar de la variedad que hay! Ahora en serio, si consideramos la gran variedad de material fuente y los propios sonidos, a la hora de crear el sonido de un mundo, el entorno se suele subestimar bastante.
Tiene que adaptarse al mundo físico al que acompaña y ser mecánico cuando se requiera u orgánicamente semialeatorio cuando se asocie al curso de la naturaleza. Tyria tiene más de 8?500 zonas de sonido ambiental y fuentes de sonidos que se entremezclan y se disponen en capas de maneras diferentes. El mundo utiliza muchísima información del estado del juego para que la vida fluya a través de esta parte tan importante del diseño de sonido. Se tienen en cuenta, por ejemplo, las actividades de combate, los estados de evento, la salud del jefe, la ubicación del jugador… Y estos no son ni siquiera todos los factores a considerar. Desde el crujir que se produce bajo los pies al intentar dominar las pruebas de salto hasta los gritos y quejidos de los fantasmas lejanos al explorar catacumbas antiguas, realizar un mundo viviente solo funciona si los sonidos más simples son creíbles. Y si no los estáis escuchando de manera activa, ¡es que estamos haciendo bien nuestro trabajo!
P: ¿Cómo decidís la cantidad de variaciones de sonido que tendrá un evento o acción?
James: Intentamos pensar en la intensidad de los sonidos y si el jugador podría cansarse de ellos tras jugar varias horas. Puede que algunos sonidos tengan pocas variaciones y que sean apropiados, pero otros tienen una sonoridad única o suenan en muchas ocasiones; estos son con los que más trabajamos para proporcionar variaciones, ya sea mediante la adición de más archivos de sonido, la aplicación de un procesamiento digital de señales con un tiempo de ejecución aleatorio o ambas.
P: He oído varios efectos de sonido especiales y muy buenos durante la historia viviente. ¿Cómo funciona esto? Por ejemplo, el sonido de una pesadilla retorcida. ¿Los efectos de sonido se graban después de que se realizan las criaturas y las animaciones o forman parte del proceso de desarrollo?
James: Ese es un ejemplo perfecto de cómo nos proporcionaron información antes de que la criatura estuviera lista para que se le implementaran sonidos. Nos reunimos con los diseñadores y hablamos de cuál era el plan y la naturaleza de la criatura. Después, mientras el modelo, los efectos especiales y la animación se estaban creando, pudimos echar un vistazo y adaptar nuestros sonidos. Establecimos varias sesiones de efectos, trabajamos con los equipos de animación y efectos especiales para plantear las estrategias de implementación e hicimos lo que pudimos para alinear nuestro flujo de trabajo con el del resto de los equipos.
P: ¿Alguna vez habéis pensado en ampliar el dialogo para los personajes del jugador o añadir opciones de voces diferentes que se puedan comprar para personalizarlos más (para poder dar una voz totalmente nueva a tu personaje y que el resto de jugadores puedan escuchar)?
Bobby: Un programador va a trabajar con las voces de los personajes jugadores para que se oigan fuera de las secuencias de vídeo. Si funciona, también actualizaremos y ampliaremos las conversaciones de estos personajes.
James: Tenemos muchas ideas y planes para esto y espero que podamos tener tiempo aunque solo sea para hacer la mitad de lo que queremos.
P: ¿Cuánto posprocesamiento hace falta para las voces de los charr? Está claro que a muchos de ellos se les modifica el tono y se les añade efectos de sonido de rugidos. ¿Cuánto trabajo y efectos se emplean en este proceso?
James: El proceso de doblaje es mucho más complejo de lo que podéis imaginar. Puede hacerse bastante largo, así que voy a intentar resumirlo para que no se os quiten las ganas de leerlo. Empezamos con el procesamiento por lotes estándar en Sound Forge y hasta creamos alguna que otra cadena de complementos compleja, pero nunca quedamos completamente contentos. Afortunadamente, tenemos la suerte de contar con Drew Cady, que se encargó él mismo de crear un complemento personalizado de Reaktor para que pudiéramos utilizar Nuendo en todo el procesamiento del doblaje. Nuendo se había actualizado recientemente para poder exportar lotes desde marcadores, así que queríamos aprovechar eso. Entonces, gracias a la ayuda de Rob ahora podemos utilizar este método con toda la voz procesada del juego, que es bastante. Aquí podéis encontrar una lista de los pasos que seguimos:
También podemos ajustar el volumen de las pistas para que aumente o disminuya con cualquiera de estos valores también. Un ejemplo claro de esto son los sonidos de los sorbos al final de las intervenciones de los charr. Algunas veces se trata del actor y otras lo hacemos nosotros. Tenemos un montón de sonidos de gruñidos, sorbos y babas que aparecen en ocasiones si la última parte del sonido existente es lo suficientemente fuerte y rápida para dejar sitio a nuestros efectos especiales. También podemos hacer cosas como ajustar el tono para que suba o baje según el volumen, así que si alguien grita, el tono subirá y si alguien susurra, introduciremos algún sonido extraño y robótico como hacemos con los gólems. Básicamente, revisamos todas las pistas de sonido para modificar muchas tareas de posprocesamiento y que no se trate de un proceso por lotes general que siempre suena igual. Esto nos da bastante libertad creativa, pero no nos deja mucho tiempo. Como el driver MIDIYoke que utilizamos para enviar el MIDI interno no se ejecuta al exportarse, tenemos que registrar toda la información en tiempo real del doblaje que vamos a exportar y, luego, utilizar el archivo csv para exportar los archivos. La mayoría de las veces no hay ningún problema, solo tenemos que emplear el doble de tiempo, pero para los personajes como los charr, que suelen tener bastantes intervenciones, nos puede llevar bastante tiempo. Digamos que ya he hecho más sesiones de grabación de catorce horas de la cuenta.
Buenas a todos.
@PereKn no tengo nuevas respuestas para tus preguntas ahora mismo, aunque el equipo me ha comentado que dado que se trata de un problema externo y la identificación de clientes afectados es muy compleja hay poco que podamos hacer para segmentar exactamente qué jugadores han sido afectados por el problema. En cualquier caso sigo persiguiendo este tema internamente.
Sobre el problema en sí, no hemos recibido más detalles sobre el origen del problema por parte de Ono. Todo lo que sabemos es que parece que se solucionó cuando alteraron la ruta que los paquetes del juego seguían dentro de su red, pero no tengo más detalles técnicos al respecto.
Siento no poder daros respuestas más claras, pero no dispongo de más información ahora mismo.
Un saludo.
Hola Cradig.
Lamentamos mucho los problemas que habéis encontrado en la actualización y estos comentarios se han llevado al equipo de desarrollo desde el primer momento en que se lanzó el parche.
Un saludo.
in La batalla de Arco del León - La Desolación
Posted by: DavidOrtiz.7165
Buenas a todos.
Autumn Frazee, miembro del equipo de QA de Mundo Viviente ha dejado un hilo en el foro inglés con algunos de los problemas conocidos de la actualización actual. Voy a intentar trasladar lo más importante de dicho hilo para que estéis al tanto de la última hora sobre este evento.
Sobre los caballeros de asalto:
Sobre los logros de esta actualización, en particular:
El equipo de QA comenta que todos los logros se han testeado y funcionan correctamente, pero Autumn ha dejado algunos consejos para estar seguros de conseguir los logros.
Tres caballeras y seis minutos
Con los cambios que hemos realizado en el evento todos los jugadores deberían recibir el logro por su participación en el evento, siempre que reciban crédito por haber derrotado a un Caballero de Asalto en el mapa.
Se acabaron los trucos, Scarlet
Este logro requiere una buena cantidad de habilidad y atención, aseguraos de mirar las marcas rojas del suelo que apuntan al siguiente objetivo de los Hologramas y estad atentos para no pasar a través de ella durante el combate.
En sintonía
Este logro también es complicado y Autumn recomienda desactivar el auto ataque para poder controlar de forma precisa cuando golpear a los Hologramas. Los Nigromantes, Guardabosques e Hipnotizadores deben tener cuidado con los siervos, mascotas, clones y fantasmas ya que su daño cuenta hacia el jugador si no está activa la sintonía. Esto también se aplica a los ingenieros y sus torretas.
Para todas las profesiones las recomendaciones son utilizar una build basada en el daño del personaje únicamente y no utilizar fuentes externas para nada.
Más grandes, pero más lentas
Este logro también requiere atención. Hay que estar muy atento a los anillos rojos de impacto que sirven de advertencia. Conservad vuestras barras de esquiva para esto únicamente. Un buen momento para esquivar es cuando veáis al caballero saltar. Si lo hacéis antes o después perderéis la oportunidad y recibiréis el impacto.
El hilo original está aquí al completo en caso de que queráis consultarlo. https://forum-en.gw2archive.eu/forum/livingworld/escape/Battle-for-Lion-s-Arch-Open-Issues-and-Tips/first
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Corrección de errores
Hola
Es un comportamiento que estamos viendo últimamente y que nos gustaría que desapareciera para hacer el juego mejor para todos los jugadores. Con los recientes cambios en el evento es importante que los jugadores aprovechen el tamaño del grupo al completo para poder completar el desafío y este tipo de comportamiento funciona de manera opuesta al espíritu del juego.
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Corrección de errores
Tened en cuenta que en los días de lanzamiento de actualización puede haber problemas de conectividad generalizados, no relacionados con el tema de Ono en concreto.
Un saludo
in Notas de actualización del juego
Posted by: DavidOrtiz.7165
Corrección de errores
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.