Mostrando mensajes de MegaZeroGato.7129:

Error:Dialogo Incompleto Catacumbas Ascalonianas

in Traducción y localización

Posted by: MegaZeroGato.7129

MegaZeroGato.7129

Muchas Gracias por responder

Bug: Desactivar Trampas Catacumbas Ascalonianas

in Errores del juego

Posted by: MegaZeroGato.7129

MegaZeroGato.7129

Casi empezando la mazmorra en modo historia te encuentras con unas trampas y una cadena para desactivarlas sin embargo dicha cadena esta bug y por lo tanto no se puede jalar para poder desactivar las trampas.

Foto de la prueba:

Attachments:

Error: Traduccion Dialogo Catacumbas Ascalonianas

in Traducción y localización

Posted by: MegaZeroGato.7129

MegaZeroGato.7129

Durante el dialogo del rey Aldebern menciona que tenemos que enfrentarnos a El letal Kasha Sangrenegra y las amantes Ralena y Vassar

Sin embargo este enemigo es una mujer por lo tanto deberia decir La letal Kasha Sangrenegra y tambien me parece que deberia de decir Los amantes Ralena y Vassar

Foto de la prueba:

Attachments:

(Editado el por MegaZeroGato.7129)

Solucionado

in Traducción y localización

Posted by: MegaZeroGato.7129

MegaZeroGato.7129

Muchas gracias no lo sabia

Error:Dialogo Incompleto Catacumbas Ascalonianas

in Traducción y localización

Posted by: MegaZeroGato.7129

MegaZeroGato.7129

En la mazmorra Catacumbas Ascalonianas cuando inspeccionas la Espada quebrada uno de los dialogos esta incompleto el dialogo dice: Eir tenia razon. Mientras la espada estuvo fragmentada,sobrevivieron los suficientes como para que un diestro herrero pudiera rehacerla.

Yo creo que el dialogo completo seria: Sobrevivieron los suficientes restos como para que un diestro herrero pudiera rehacerla.

O tambien podria ser: Sobrevivieron los suficientes pedazos como para que un diestro herrero pudiera rehacerla.

Imagen de la prueba

Attachments:

Sugerencia: Dialogos que no fueron subtitulados

in Traducción y localización

Posted by: MegaZeroGato.7129

MegaZeroGato.7129

Me doy cuenta que los dialogos que dice nuestros personajes cuando reciben alguna bendicion,llaman a su mascota,se despiden de un vendedor,suben de nivel,etc..

No fueron subtitulados por lo tanto a las personas que no saben ingles no pueden entender lo que dice

Mi idea es que la traduccion salga de su cabeza en forma de un cuadro de dialogo como en la mayoria de los NPC o bien en el chat todo esto configurable dependiendo del jugador para evitar que el chat se te llene de la misma frase si no lo quieres asi

Tambien se un poco de ingles asi que pude traducir algunos dialogos con mi personaje el cual es un charr (puede que la traduccion no sea exacta)

Cuando recibes poder dice: I feel strong-Me siento fuerte
Cuando recibes celeridad dice: Faster-Mas rapido
Cuando sacas a tu mascota dice: Come here-Ven aqui y I choose you-Te elijo a ti
Cuando te despides de un vendedor dice: Good bye-Adios

Aqui hay una imagen que explican mejor mi idea

Attachments: