Guardarropa "abrigo"
Spanish Localization Editor
Gracias, Víctor. Este error ya se ha corregido.
Saludos.
La pieza de armadura del pecho (“chest armor” en ingles) ha sido incorrectamente traducida en la nueva interfaz del guardarropa.
Se ha traducido literalmente “chest” como “cofre”
Por coherencia con las traducciones de otras partes del juego, como en el león negro, se debería usar la palabra “Abrigo”, aunque en alguna descripcion se usa “pechera” " peto" o “armadura pectoral”, siendo todas ellas correctas.
Gracias y un saludo.
Spanish Localization Editor
Gracias, Víctor. Este error ya se ha corregido.
Saludos.
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.