Sin duda el mejor regalo por el aniversario....
los doblajes se cargan todo, prefiero que las metan en kr
Meh… No es tan urgente como la adicción de contenido…
teniendo en cuenta la gran cantidad de jugadores de habla hispana conectados para eso ya tenemos la traducción al castellano. Desde mi punto de vista y antes que hagan un doblaje pésimo como ya se ha visto en otros juegos es mejor que traduzcan el juego a bastantes mas lenguas que no solo juegan hispanos, francés, alemanes e ingles. Sin ir mas lejos la comunidad rusa es mucho mas grande que la hispana y la china ni te digo (esta esta en proceso)
Antes de que pongan otros doblajes, que primero arreglen los bugs que ya existen, que si le metemos doblaje aumentarian los bugs.
Prefiero que sigan las voces en ingles, ya que c omo dice el compañero de arriba arruinarian bastante el juego como ha pasado en muchos.
A mi me encantaría un doblaje en español… pero que lo haga un estudio competente, con buenos actores de doblaje, veteranos y con talento, como José Luis Gil.
Si lo van a hacer como en los dibujitos del “grupo A3media” (antena 3, neox, nova…) que tienen tres actores de doblaje para todo… y encima ni intentan poner voces o matices distintos (ese padre de Shin Chan por todas partes XD) que no lo hagan.
para los animes (dibujos japoneses), llevan como 15 años poniendoles las mismas voces a todas y los han jodido muchisimo.
pues a lo que ivamos, yo prefiero que 1º arreglen los bugs que existen que no son pocos y mas adeante para una futura expansion si es que llegara a salir, que nos metieran el doblaje como sorpresa