Mostrando mensajes de Vamp Rook.7835:

POR QUE?

in PvP

Posted by: Vamp Rook.7835

Vamp Rook.7835

¿Por qué tu ortografía es peor que la de un niño de 8 años?

Volviendo al tema, un sistema de torneos como los de gw1 sería lo suyo, pero con el tiempo que les ha llevado crear un modo de pvp que realmente pueda ser competitivo…

Avance de los cambios en habilidades y balanceo del 15 de octubre

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: Vamp Rook.7835

Vamp Rook.7835

En mi opinion deberian dejar de poner tantos eventos PvE, tantas cosas en WvW , y un largo etc de cosas, actualizaciones,armas y mierd*s que no valen de nada, si quieren ser un eSport (bueno querian) deberian haberse centrado en el PvP , balanceos(sobretodo balanceos), actualizaciones cada 15 dias o 1 mes como nos dijeron.

El problema en eso es que los otros equipo sí que están haciendo su trabajo, algunas actualizaciones/eventos son mejores que otras pero van añadiendo contenido, en cambio el equipo de PvP sólo habla (llevan 1 año rehaciendo las recompensas), hacen como que escuchan pero a la hora de la verdad no hacen nada o hacen lo que no tienen que hacer (nuevos mapas).

Avance de los cambios en habilidades y balanceo del 15 de octubre

in Charla sobre Guild Wars 2

Posted by: Vamp Rook.7835

Vamp Rook.7835

Una semana para traducir un post que seguramente todos los interesados hemos leído y ni tan siquiera coincide la traducción de habilidades con su nombre en el juego.

Así nos va…

Volviendo al tema ¿Sois conscientes de que vamos a estar 4 meses sin una triste actualización de balanceo o contenido para PvP? La población de PvP esta cayendo en picado por esto mismo (entre otras cosas).
Que sin ir mas lejos esta actualización ha sido retrasada varias veces: 3 de septiembre, 17 de septiembre, 1 de octubre y ahora 15 de octubre.

¿Para cuando dejar de hablar y empezar a actuar?

Error: Últimas notas de actualización.

in Traducción y localización

Posted by: Vamp Rook.7835

Vamp Rook.7835

No es la primera vez que pasa y este tipo de errores no lo veo normal:

-Varias habilidades y condiciones/bendiciones son traducidas de forma completamente distinta a como están en el juego, por ejemplo: Retaliation – Venganza.

-Notas erroneas, no coinciden con el texto en ingles. Por ejemplo: Reducida la recarga de tormenta del caos(español) – Increased recharge to 35 seconds(en ingles).

Una cosa es errores al traducir el juego, siendo tanto texto lo veo lógico pero… ¿traduciendo unas notas? Y no es la primera vez que ocurre.