Old Forums Archive
in Traducción y localización
Posted by: Titan.8215
Titan.8215
Yo también pienso que quimérico no es un nombre muy adecuado para Mirage. Espejismo es su traducción más correcta y que mejor suena. Lo mismo para el Scourge, pienso que Atormentador pega mucho más con el rol del necro que “Azotador”.
Un saludo..