Sugerencia: Comerciando con fahares
Spanish Localization Editor
Hola, Drawner:
Muy buena observación. Ya se ha actualizado para que tenga más sentido en el contexto.
¡Muchas gracias!
Saludos.
En Acantilados de Mithric (Campos de la Ruína) puedes hablar con una charr sobre el fahar y los vínculos que se forman en él, para que el personaje del jugador acabe respondiendo “Nunca comerciaría con él”. Si bien la traducción es correcta porque en inglés usan “trade it”, creo que aquí el significado que se le da es “cambiarlo”, siendo una frase mucho más acertada al contexto “No/Nunca lo cambiaría por nada”, por poner un ejemplo.
Dejo imágenes sobre la traducción que hay ahora y la original en inglés.
Spanish Localization Editor
Hola, Drawner:
Muy buena observación. Ya se ha actualizado para que tenga más sentido en el contexto.
¡Muchas gracias!
Saludos.
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.