Posible error de traducción en las ventanas "Historial de Mejoras" y "Mejoras"

Posible error de traducción en las ventanas "Historial de Mejoras" y "Mejoras"

in Traducción y localización

Posted by: Yulis Viento.6498

Yulis Viento.6498

En la interfaz de clan, en la ventana de “Historia”, apartado “Mejoras” aparece el listado de todas las mejoras realizadas y activadas.

La descripción en castellano es la siguiente (es un ejemplo):
Edificio +5% de experiencia con estandarte público completado

En inglés es:
Biulding +5% Exp Public Banner completed

En la misma interfaz del clan en la ventana de “Mejoras” está la “cola de edificación”, literalmente pone:
En cola de edificación
En inglés:
Build Queue

El problema es que “Building” se puede traducir como “Construción” o “Edificio”, también es completamente aceptable la traducción cómo “Edificación”, pero en primer caso la traducción ofrecida no tiene demasiado sentido, ya que no se ha construido ningún edificio. Incluso si puede pasar por una traducción correcta, no parece la más adecuada ya que no suena bien; hace el efecto de “traductor google”. Quizá si las palabras “Construcción” o “Edificación” se cambiaran por “Investigación”, sonaría más… digamos “normal”.

Disculpen por no aportar capturas de pantalla, no escribo desde el PC en el que tengo instalado el juego. Si puedo añadir la imagen más adelante, lo haré.

Un saludo

(Editado el por Yulis Viento.6498)

Posible error de traducción en las ventanas "Historial de Mejoras" y "Mejoras"

in Traducción y localización

Posted by: Alejandro Polo.1826

Alejandro Polo.1826

Spanish Localization Editor

Yuli, hemos arreglado este problema y unos pocos más relativos a la interfaz del historial de clan. ¡Muchas gracias!