"Leopardo de las nieves" y logro "Fallaste"

"Leopardo de las nieves" y logro "Fallaste"

in Traducción y localización

Posted by: Belcross.6731

Belcross.6731

1) Los “Snow Leopard” están traducidos como “Pantera de las nieves” en lugar de “Leopardo de las nieves”.

2) El logro “Fallaste” de la categoría Jefes/Tequatl indica que para hacer el logro hay que disparar a una sabandija hinchada y evadir la explosión resultante, sin embargo, en inglés el logro dice que no tienes que ser alcanzado por ninguna explosión de las sabandijas hinchadas.

Tal como está el logro, te hace pensar que solo tienes que evadir una exposión, pero en realidad tienes que terminar el evento de Tequatl sin ser alcanzado por ninguna explosión.

Attachments: