Error: Pockmark y Viruela

Error: Pockmark y Viruela

in Traducción y localización

Posted by: Drawner.2619

Drawner.2619

En Rata Novus hay una incongruencia de traducciones entre el primer juego y el que nos ocupa, su segunda parte.

Si conseguimos el libro “Apagados: Ascensión y caída de la Legión de la Llama, volumen 1”, en la segunda frase se hace referencia a la “Llanura de la Viruela”. Esto en sí mismo no está mal, puesto que es así como se tradució en su día la zona a la que hace referencia en Gw1, siendo su nombre original en inglés “Pockmark Flats”.

Sin embargo, para Guild Wars 2 se decidió que el nombre de la misma zona, que en este caso en inglés es “Pockmark Roughs” pasase a llamarse en español “Malezas de Pockmark” (la zona se encuentra en Estepas Crestafulgurante).

No entro en lo acertado o no de traducir nombres, pero creo que la incongruencia es obvia. Habría que cambiar la traducción del texto y poner “Llanura de Pockmark” para mantener la consistencia con el mundo, aunque ello vaya en contra del juego original.

Dejo capturas de pantalla del texto del libro y de la zona a la que hace referencia, así como imágenes de mapa del Gw1 de la misma zona.

Esta incongruencia se repite también en uno de los instructores holográficos (en la misma Rata Novus) de los que hacen preguntas para conseguir tickets de Zinn, donde en una de las preguntas se refiere a la zona como Llanura de la Viruela, repitiendo el error, pero no tengo captura de pantalla en este caso.

Attachments: