Error: Moa instructor Kappa

Error: Moa instructor Kappa

in Traducción y localización

Posted by: Coramendi.1396

Coramendi.1396

En español aparece como “instructora de moa Kappa”. Debería ser “de moas”.

Error: Moa instructor Kappa

in Traducción y localización

Posted by: Draknar.9271

Draknar.9271

Creo que se decidió que el plural de moa en español fuera moa . igual que pasa con dolyak o quaggan.

Error: Moa instructor Kappa

in Traducción y localización

Posted by: jonesarte.2980

jonesarte.2980

Creo que se decidió que el plural de moa en español fuera moa . igual que pasa con dolyak o quaggan.

Exacto. Las razas especiales en este juego en plural se escriben sin la “s” al final.
Los asura, los quaggan, los moa, los hylek, etc.

Llámame Esarte.

Error: Moa instructor Kappa

in Traducción y localización

Posted by: Coramendi.1396

Coramendi.1396

Me he quedado mosca porque “los asura” no me suena mal, pero “los moa” me suena fatal.

Me ha durado poco la mosca.

No es un nombre inventado: es un primo del avestruz que habitaba en Nueva Zelanda, actualmente extinto. Plural, moas.