P:
(Editado el por Ludovicus.7980)
P:
¿Existe algún plan a futuro para realizar un doblaje al castellano de las voces del juego?
Entiendo que es una tarea titánica y que históricamente se han realizado doblajes ibéricos y latinoamericanos por separado, lo que produciría que se duplicara la cantidad de recursos requerida.
Sin embargo, tras haber estado discutiendo acerca de los acentos en Reddit. Creo que sería bueno que las razas hablaran con acentos distintos, tal como pasa en la versión inglesa, en la cual algunas razas hablan con estilo británico y otras con estilo americano. Algunos ibéricos y otros americanos.
Creo que esto, sin romper la inmersión del juego para americanos ni ibéricos, encajaría en la diversidad que ha mostrado la franquicia desde el comienzo. Con campañas europeas (prophecies), asiáticas (factions) y africanas (nightfall).
(Editado el por Ludovicus.7980)
Que se sepa, no hay planes para realizar doblaje al castellano
European Community Team Lead
No hay planes para realizar el doblaje al castellano, os avisaremos si esto cambia.
Un saludo
Gracias David, yo también iba a hacer la misma pregunta, de hecho se la formulé a la Game Master Claire y su compañera, la Game Master Kiara, me respondió lo mismo que tú
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.