Significado de Guild?
Siendo estrictos “guild” es “gremio”, aunque en inglés el término sea más flexible que en español y pueda no usarse estrictamente a un tema de profesiones u oficios. En español usar “gremio” no es muy adecuado porque sí hace referencia a oficios, y aqui no tiene sentido. “Clan” es el genérico de los MMO para lo que en GW2 es una guild, y que en otros se llama también de otras formas.
A vale en ingles es una palabra mas extensa pero en español es algo que significa una sola cosa, Realmente me sentía confundido pero bueno sera así no creo que lo vallan a cambiar por una sola persona que no este de acuerdo XD
Luego preguntare en errores de traducciones ave si algún moderador me dice si es erróneo o no aun que lo dudo.
jeje, interesante debate.
Yo diría que realmente hay todo tipo de clanes. Conozco clanes que encajan perfectamente con esta definición de clan: “Grupo predominantemente familiar unido por fuertes vínculos y con tendencia exclusivista” y otros clanes que encajan genial con esta definición de gremio: “Unión de los fieles con sus legítimos pastores” XD
Así que imagino que depende de a que tipo de “guild” nos unamos. pero por lo general yo diría que en GW2, guild se refiere a clan, en el sentido de “Grupo predominantemente familiar unido por fuertes vínculos y con tendencia exclusivista”
La traducción de Guild es Gremio, pero en inglés también se puede aplicar como definición de clan.
Aunque en la versión inglesa de gw2 el termino español “Clan” sea traducido como “Clan” (se escribe igual en inglés) la gente usa el termino “Guild” (Gremio) para referirse a las cosas de clan.